永夜的微光吧 关注:51贴子:3,011

回复:【诗集】《飞鸟集》泰戈尔

取消只看楼主收藏回复

i came to your shore as a stranger, i lived in your house as a guest, 
i leave your door as a friend, my earth. 
272 
当我去时,让我的思想到你那里来,如那夕阳的余光,映在沉默的星天的边上。 
let my thoughts come to you, when i am gone, like the after glow of 
sunset at the margin of starry silence. 
273 
在我的心头燃点起那休憩的黄昏星吧,然后让黑夜向我微语着爱情。 
light in my heart the evening star of rest and then let the night 
whisper to me of love. 
274 
我是一个在黑暗中的孩子。 
我从夜的被单里向您伸出我的双手,母亲。 
i am a child in the dark. 
i stretch my hands through the coverlet of night for thee, mother. 
275 
白天的工作完了。把我的脸掩藏在您的臂间吧,母亲。 
让我入梦吧。 
the day of work is done. hide my face in your arms(hexie和谐), mother. 
let me dream. 
276 
集丨会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。 
the lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting. 
277 
当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话吧。 
one word keep for me in thy silence, o world, when i am dead,i have loved. 
278 
我们在热爱世界时便生活在这世界上。 
we live in this world when we love it. 
279 
让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。 
let the dead have the immortality of fame, but the living the 
immortality of love.


IP属地:北京24楼2009-11-10 13:03
回复
    280 
    我看见你,象那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又睡去了。 
    i have seen thee as the half-awakened child sees his(hexie和谐) mother in the 
    dusk of the dawn and then s(hexie和谐)miles and sleeps again. 
    281 
    我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。 
    i shall die again and again to know that life is inexhaustible. 
    282 
    当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。 
    while i was passing with the crowd in the road i saw thy s(hexie和谐)mile from 
    the balcony and i sang and forgot all noise. 
    283 
    爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。 
    love is life in its fulness like the cup with its wine. 
    284 
    他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。 
    但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。 
    they light their own lamps and sing their own words in their temples(hexie和谐). 
    but the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy 
    name is joy. 
    285 
    领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。 
    lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs. 
    286 
    让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。 
    我的心渴望着您的繁星,我的上帝。 
    let them live who choose in their own hissing world of fireworks(hexie和谐). 
    my heart long s for thy stars(hexie和谐), my god. 
    287 
    爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。 
    love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy 
    sang like birds in its flowering groves. 
    288 
    假如您愿意,您就熄了灯吧。 
    我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。 
    put out the lamp when thou wishest. 
    i shall know thy darkness and shall love it. 
    289 
    当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。 
    when i stand before thee at the day s end thou shalt see my scars 
    and know that i had my wounds and also my healing. 
    


    IP属地:北京25楼2009-11-10 13:03
    回复
      290 
      总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。” 
      some day i shall sing to thee in the sunrise of some other world,i have seen thee before in the light of the earth, in the love of man. 
      291 
      从别的日子里飘浮道我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。 
      clouds come floating into my life from other days no longer to shed 
      rain or usher storm but to give colour to my sunset sky. 
      292 
      真理引起了反对它自己的狂风骤雨,那场风雨吹散了真理的广播的种子。 
      truth raises against itself the storm that scatters its seeds(hexie和谐) broadcast. 
      293 
      昨夜的风雨给今日的早晨戴上了金色的和平。 
      the storm of the last night has crowned this(hexie和谐) morning with golden peace. 
      294 
      真理仿佛带了它的结论而来;而那结论却产生了它的第二个。 
      truth seems to come with its final word; and the final word gives(hexie和谐) 
      birth to its next. 
      295 
      他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。 
      blessed is he whose fame does not outshine his truth. 
      296 
      您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的,--就象您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。 
      sweetness of thy name fills(hexie和谐) my heart when i forget mine---like 
      thy morning sun when the mist is(hexie和谐) melted. 
      297 
      静悄悄的黑夜具有母亲的美丽,而吵闹的白天具有孩子的美丽。 
      the silent night has the beauty of the mother and the clamorous day 
      of the child. 
      298 
      但人微笑时,世界爱了他;但他大笑时世界便怕他了。 
      the world loved man when he s(hexie和谐)miled. the world became afraid of him 
      when he laughed. 
      299 
      神等待着人在智慧中重新获得童年。 
      god waits for man to regain his childhood in wisdom.


      IP属地:北京26楼2009-11-10 13:03
      回复
        ===========================END===========================


        IP属地:北京30楼2009-11-10 13:04
        回复