eva吧 关注:401,116贴子:8,049,085
  • 10回复贴,共1

One last kiss—个人优化翻译

只看楼主收藏回复

初めてのルーブルは
明明是初次造访卢浮宫
なんてことはなかったわ
却是没什么大不了的感觉
私だけのモナリザ
只属于我的蒙娜丽莎
もうとっくに出会ってたから
早已住进我的心田
初めてあなたを见た
自与你初见之日起
あの日动き出した歯车
我的命轮已缓缓转动
止められない丧失の予感
再无法打消 失去你的预感
もういっぱいあるけれど
纵 已吻过千百次
もう一つ増やしましょう
让我们再多吻一次吧
Can you give me one last kiss?
你能予我最后一吻么?
忘れたくないこと
那是我最不愿遗忘之事
Oh oh oh oh oh
忘れたくないこと
那是我最不愿遗忘之事
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
我爱你远胜你所知


IP属地:山东来自iPhone客户端1楼2021-03-09 22:37回复
    「写真が苦手なんだ」
    「我不会拍照呢」
    でもそんなものはいらないわ
    但那根本无关紧要
    あなたが焼きついたまま
    你早已经烙在
    私の心のプロジェクター
    我心中的放映机上
    寂しくないふりしてた
    假装不寂寞的彼此
    まあ そんなのお互い様か
    唉 那是二人相同的方式
    谁かを求めることは
    对某人追求的渴望
    即ち伤つくことだった
    谁先靠近便会受伤
    Oh~Canyougivemeonelastkiss?
    oh~你能予我最后一吻吗?
    燃えるようなキスをしよう
    让我们烈火焚身般热吻吧
    忘れたくても
    吻到我即使想要忘记
    忘れられないほど
    也难以忘怀的程度
    Oh oh oh oh oh
    Iloveyoumorethanyou'lleverknow
    我爱你远胜你所知
    Oh oh oh oh oh
    I love you more than you'll ever know
    我爱你远深你所知


    IP属地:山东来自iPhone客户端2楼2021-03-09 22:38
    回复
      もう分かっているよ
      我 已经彻底了然
      この世の终わりでも
      纵使世界终结
      年をとっても
      纵使年华老去
      忘れられない人
      你总是我难以忘怀之人
      Oh oh oh oh oh
      忘れられない人
      你总是我难以忘怀之人
      Oh oh oh oh oh
      I love you more than you'll ever know
      我爱你远胜你所知
      Oh oh oh oh oh
      忘れられない人
      你总是我难以忘怀之人
      Oh oh oh oh oh
      I love you more than you'll ever know
      我爱你远深你所知
      吹いていった风の後を
      轻风吹拂过后
      追いかけた 眩しい午後
      追逐着那 炫目的午后


      IP属地:山东来自iPhone客户端3楼2021-03-09 22:39
      回复
        这首歌算是全体有羁绊的角色写给彼此的吧,同样是EVA最终篇给我的感受——一个难以言喻,难以忘怀的最后一吻。
        楼主日语不咋滴,算是结合原歌对已有翻译的优化,小小尝试一下,权作抒发一下意难平。疏漏勿怪!


        IP属地:山东来自iPhone客户端4楼2021-03-09 22:44
        回复
          dd


          IP属地:山东来自iPhone客户端5楼2021-03-09 22:56
          回复
            dd


            IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2021-03-09 23:09
            回复
              话说楼主你们都是在日本看的么现在国内哪可以看啊


              IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2021-03-09 23:09
              收起回复
                dd


                IP属地:山东来自iPhone客户端8楼2021-03-10 07:51
                收起回复