网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月12日漏签0天
相棒吧 关注:12,617贴子:136,860
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 2回复贴,共1页
<<返回相棒吧
>0< 加载中...

S8终于结束了

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • yousama
  • 缺妹会计
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
首先感谢大家一直以来的支持。
我是从第六季快结束时才开始看的,无意中看到了幻樱砂团的发布帖,
心想还真没见过哪部日剧能拍这么多季的,于是就想下一集看看,结果一发不可收。
感谢砂团让我没有错过这样一部优秀剧集。
在看的过程中,发现有很多翻译似乎并不如人意,特别是非砂团做的那些集。
这样一部没有什么所谓大牌偶像明星的剧集,本来国内追看的饭就不多,
再因为翻译质量问题,会让更多的人错过它,实在可惜。
同时也是为了感谢砂团让我没有错过它,于是萌生了自己做字幕翻译的念头,
也算是答谢砂团。
以前没觉得做字幕有多么困难,等自己真正开始做的时候,才发现真的很难。
先不说一遍遍的听译多么费时间(而且有的话是听多少遍都听不出来的),
就算是你自己听懂了的话,想把它转换为流畅的中文也是很难的。
再加上自己打小语文就没学好,真是费了九牛二虎之力,也更加体会到了字幕组的艰辛。
每一集发布之后我都会自己下下来再看一遍,依然能发现很多翻译上的问题。
为自己学艺不精感觉惭愧的同时,也深深感谢绝大多数童鞋的宽容和理解。
相棒第九季肯定还会拍,只是多半我可能没有时间再每一集都做了。
而且为了统一风格,整个一季都由一个翻译和校对来做是比较好的做法。
所以很有可能我就不再做了,希望砂团能找到真正的高手来继续做下去。



  • yousama
  • 缺妹会计
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
回复:7楼
谢谢鲸鱼桑如此夸奖,愧不敢当。
第八季一半的时候吧,开始有了日字版本的源。
但我还是习惯先听译一遍,因为听译才能知道角色念台词时的语气。
但日字版本的出现确实减轻了不少工作量。
希望今后永远都有这种版本的源。


2025-05-12 03:49:47
广告
  • yousama
  • 缺妹会计
    5
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
另外,不要忘了校对的小陶。
有不少修改都很好。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 2回复贴,共1页
<<返回相棒吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示