网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月11日漏签0天
bigbang吧 关注:2,360,943贴子:17,337,957
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 2回复贴,共1页
<<返回bigbang吧
>0< 加载中...

∨īp゛★[100327翻译]GD SALmakingBook pt.7补翻

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 小YG大心脏
  • 后起之秀
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Source: 疯子@bigbangfamily.com
Trans Credit: 疯子@bigbangfamily.com
转载:www.bigbangfamily.com
说明:此次是更新补充之前翻译所遗漏的篇章,图片省略。
页码分别为:page 18、116、196、209、220、255、325



  • 小YG大心脏
  • 后起之秀
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1.
FRAGILE
原文:“네? 불어요??”
“什么?着火了?”
负责公演进行的STAFF们立刻面如土色。
大家都想要听清楚说什么,三三两两聚在一起
屏住呼吸等待通话结束
“由于电器漏电……片场全烧了……”
一瞬间聚在一起的人全部哑然失色。
那样的话
和日本活动同时一起进行
挤出时间,一有空就进行拍摄
在一天多一小时也不够用的情况下拍摄延期的话
也将会极大地妨碍到其他行程
这是可以预测到的
大家全都为了协调日程而忙碌奔走。
虽然日程紧迫,好不容易熬了过去
幸运地又能进行拍摄了。
松了一口气,声音突然都消失了
2.
2009.11.29
原文:일본에서 활동하는 동안에도
           수시로 엔지니어 분들과 STAFF들과 통화하며
           음원과 곡 리스트를 체크하는 지용군.
日本活动期间也
随时与技术人员和STAFF们通话
检查音源和曲子LIST的志龙
在不太熟悉志龙的人们看来
一起做事好像很难,但是
(当然坦白说我在直接见面之前也有那样的误会。)
实际上一起工作过的话
反倒是比起其他人更加让人感到舒服有趣,
特别是对STAFF们的要求很好的给予了回应,对此感到很感谢。
也许厌烦过,偶尔敏感地对待的话
内心虽然担心,但是说来担心是多余的吧……
既懂礼貌
而且把每一个STAFF都照顾好,
因为那样的模样,
STAFF们也更加有干劲,好像有更要好好做的心意
所以现场氛围总是一派和乐融融。
“这次公演
真正进行后
好像顺畅稳定地
恰恰很好地对上了
志龙认真的程度的证据……
真的很期待演唱会。
真的很好奇会怎样出现。”
3.
原文:리허설 준비를 위해
           올림픽공원 체조 경기장에 도착했을때
           지용군은 비엉있는 객석을 쭉 훑어보고는
           말없이 한참 동안 공연장 안을 둘러보았습니다.
为了准备彩排
到达奥林匹克公园体操竞技场的时候
志龙君正直直地打量着空荡荡的客座
半天都不发一语,在公演场内环顾四周。
看了空洞的公演场,无缘无故地内心急躁,
现在志龙君正在想什么呢?
4.
原文:이건 좀 자랑입니다만,
             텅 빈 공연장 객석에 덩그러니 앉아 지드래곤의 라이브를 혼자 만끽하고 있자니,



2025-06-11 08:41:26
广告
  • 小YG大心脏
  • 后起之秀
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
             이까의 헛헛함과 긴장감은 어느새 눈 녹듯이 사라집니다.
             그러더니 황홀하다 못해 감격스럽기까지 합니다.
这个有点值得骄傲,
我孤零零地坐在空荡荡的公演场客座独自享受完G-DRAGON的LIVE,
刚才的急躁感和紧张感一下子像雪融化一般消失了。
那之后恍惚得连感动都顾不到了。
眼泪肆意地流出来了,啊呵……
5.
原文:여기서 잠깐,
             지용어린이와
           성인 지드래곤
           비교하시면서
           감상하시겠습니다.
在这里停一会,
志龙小朋友和
成人G-DRAGON
请一边比较
一边做感想。
6.
SE7EN
原文:짜잔! 반가운 얼굴이 등장했는데요,
             변치 않고 여전히 멋이는 세분입니다.
ZZA ZANG! 喜悦的面孔出现了。
帅气依旧的SE7EN。
“参演志龙君SOLO演唱会的感想怎样?”
“很小的时候从练习生时代开始
直到成为BIGBANG的G-DRAGON,照看着一起长大的。
对于非常珍爱的弟弟的第一次单独演唱会舞台
能够给予帮助感到很满足很高兴!”
“这么久期间SE7EN所看到的志龙君是怎样的人?”
“和志龙一起度过的时间不知不觉已经过了10年了吧?
出道之后成为BIGBANG的队长,然后 是SOLO歌手
总是不变的努力和准备着新的东西的模样
觉得是有很多值得学习的地方的弟弟。
非常帅气地成长中的男子 权志龙!!
再一次迷上了ARTIST G-DRAGON!!!”
7.
原文:공연시작 15분 전,
             이렇게 분주한 틈에도
           냉정함을 잃지 않고
           차분히 준비하며 마음을 가다듬는
           지용군이 보이네요.
公演开始15分钟前,
看到了在这样忙碌的空当也
不忘冷静
镇静地准备全心投入的
志龙君
在周围绕来绕去的STAFF们
传达了(他们的)期待和应援。
以STAFF们为首
到参加公演的观众,
比起任何人
最紧张激动的志龙君
用祈祷的心
那样默默地期待着
登上舞台的那一瞬间。
---------------------------封------------------------------------


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 2回复贴,共1页
<<返回bigbang吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示