英语吧 关注:1,546,008贴子:11,407,776

“苦难”,翻成英语,到底该怎么说?简单一点可以翻译成suff

只看楼主收藏回复

“苦难”,翻成英语,到底该怎么说?
简单一点可以翻译成suffering。但是suffer只表达了肤浅的受苦,没有表达出“苦难”的深刻,那种悲伤又无力的感情,没有表现出那种人命轻于鸿毛的感觉。
还有什么词能更好的表达“苦难”?


IP属地:安徽来自手机贴吧1楼2021-07-11 09:35回复
    有人吗


    IP属地:安徽来自手机贴吧2楼2021-07-11 10:29
    回复
      trials and tribulations


      IP属地:中国香港3楼2021-07-11 10:31
      收起回复
        kunan


        IP属地:广西4楼2021-07-12 08:29
        收起回复
          affliction


          IP属地:北京6楼2021-07-12 15:14
          回复
            suffering&misery


            IP属地:天津来自Android客户端8楼2021-07-12 16:15
            回复
              多听听lp的歌你就知道如何表达了


              IP属地:天津来自Android客户端9楼2021-07-12 16:16
              回复
                sorrow


                IP属地:日本来自Android客户端10楼2021-07-12 16:23
                回复
                  MISERY


                  IP属地:湖南11楼2021-07-12 17:03
                  回复
                    hardship


                    IP属地:安徽来自iPhone客户端12楼2021-07-12 17:10
                    回复
                      hardship


                      来自Android客户端13楼2021-07-12 17:23
                      回复
                        bitterness


                        来自Android客户端14楼2021-07-12 17:24
                        回复
                          我觉得翻译成buy house最表现苦难


                          IP属地:吉林来自Android客户端15楼2021-07-12 18:03
                          收起回复