可惜帖子题目不能改,如果能改,我会纠正自己的判断段错误:你根本没有研究者的气质和素质!你就是个渣渣!这样说的理由:
1,面对别人的纠正,从来没有正面回复而是代之以左右言它甚至指天谩骂。
2,为了证明己正确,不惜弄虚作假。
最近的例子就是关于【ならでは不可能】的提问回复。看图
【图1】
图1里现实的内容,是当日吧友对该提问的回复。图中稍靠上,是我的回复。在我之前,尚有2位吧友也给出了近似的回复。图的下部,是你的回复。你说,这句话是错的。继而,你又贴图,并且给出计算结果,说贴图里有至少3个日本人说这句话是【奇怪】的。以下,就是你给出的贴图。请看——
【图2】
【图3】
看到这里的吧友请谅解,因为我遇到了一个拉大旗做虎皮的人,他就是这么漫天撒谎的人,我为了让他反省,只好原图大幅奉上。
这里,就是他@富萧贴出的、证明【ならでは不可能】是个错句的证据。具体内容就是在图中,有三个日本都说这个句子是【奇怪】的。
那么,我就来翻译一下图中【日本人】的内容:
a, 图2最上方的内容,ID无法看到,内容是:……加上前文,也是奇怪的。
b,图2,ID为尚希的人的回复:そんな難しいことが、彼にはできないのか、それとも彼にしかできないのか、によって文章が変わります。中文翻译:那种事,他做不了,还是只有他能做。意思不同,句子(的意思)会有变化。
c,图2最下方,ID好像是个狗狗的图标,由于无法看到更多内容。因此无法断定其对【ならでは不可能】的正误判断。
d,图3的上方,这个无需翻译,是我们的主人公在向【日本人】提问。
e,ID为H的网友的回复:昔は「ならでは」を「以外には」の意味で使っていましたので間違いではないのですが、現代ではあまりいわないと思います。中文翻译:过去, 「ならでは」是可以用作【除此以外(不)】的意思的。但是现在一般不说。
好了,我来统计一下,图2图3里,【日本人】明确说 「ならでは」是【奇怪】的,或者是错误的地方到底有几处。
结果是:a,(ID不明)明确说这句话【奇怪】。
b,(ID为尚希)没有说 「ならでは」是错的。甚至也没说是【奇怪】的 。
只说,依据理解不同,句子的意思会有变化。是变化奥,不是日语的【へん
(奇怪)】。
c, 态度不明。为支持主人公观点,姑且将b也列为【奇怪】判断之列。
d,是我们的主人公的提问,不能计数。
e,(ID为H)只说现在不说。而且说,这个说法并没错。
计算下来,只有a,c。只有2个【日本人】说这个句子是【奇怪的】,第三个,在哪里呢?????而且还至少三个,那【至少】又是从哪里来的呢?????
进而,我查找了主人公提问的日文网站,也有幸找到了他们的问答记录。贴图说话——
【图4】
请注意图4【尚希】上方的ID:hirohn。这就我们的主任公。
【图5】
请看图5的上方,ID为hirohn的主人公发出了一句感叹:「そんな難しいこと、彼なら不可能なことです。。。全文を足しても、変ですね」
再重新比照主人公发的贴图:
【图6】
看图5的最上方和图6的最上方,是同一个回帖吧。只不过,主人公贴图出来的时候,隐去了自己的ID,冒充为【日本人】的看法。
无意漏掉不算冒充,明知故犯,就属于冒充。那么,主人公到底知不知道自己在冒充呢?结论是,知道!
【图7】
看图7。其实我早已经去主人公日文网站发帖的地方查看过了。已经确定无疑他是在弄虚作假。为了进一步验证,才有后来让让他翻译贴图日文的举动。
上图加蓝色线的地方是他的回复:【看到最上面那句了吗?即使加前文也奇怪吧?也就是说:但这一句就不通顺,加上前句也不通顺的意思。你的汉语能理解吗?下面截图,日本人认为不通顺,直接改了。能看懂吗?】
傻孩子,让你翻译只是为了证实你是不是故意冒充日本人。你不但日语水平差,你对别人的理解判断也严重智商缺货。
总之,对你的评价就是:为了炫耀,为了耀武扬威,你会不一切手段,甚至弄虚作假。
这,已经超出外语水平的问题了。啥问题,我就不说了。
本来还想再删你几个耳光的,但是,既然已经看透你,相信有耐心的吧友也已经看清你——所以,我就不再瞄准你了。你不值得我那么做!
渣滓!