英国古典文学吧 关注:482贴子:45,979

回复:驼背人 回忆录系列 英 阿瑟·柯南·道尔

只看楼主收藏回复

福尔摩斯格格一笑。
Holmes giggled.


IP属地:天津16楼2022-08-07 17:38
回复
    “我亲爱的华生,我比谁都更了解你的习惯,”福尔摩斯说道,“你出诊时,路途近时就步行,路途远你就乘马车。
    "My dear Watson, I know your habits better than anyone else," Holmes said, " when you make a house call, you walk when the journey is near, and you take a carriage when the journey is far away.
    我看你的靴子虽然穿过,可一点也不脏,便不难知道你现在忙得很,经常乘马车了。”
    I see that your boots are worn, but they are not dirty at all, so it is not difficult to know that you are very busy now and often take a carriage. "


    IP属地:天津17楼2022-08-07 17:45
    回复
      “妙极了!”我高声说道。
      "Fantastic!" I said loudly.


      IP属地:天津18楼2022-08-07 17:52
      回复
        “这是很简单的,”福尔摩斯说道,“一个善于推理的人所提出的结果,往往使他左右的人觉得惊奇,这是因为那些人忽略了做为推论基础的一些细微地方。
        "It's very simple," Holmes said, " the results put forward by a person who is good at reasoning often surprise people around him, because those people ignore some subtle points as the basis of reasoning.
        我亲爱的朋友,你在写作品时大加夸张,把一些情节故意留下,不透露给读者,这当然也会产生同样的效果了。
        My dear friend, when you write your works, you exaggerate a lot, leaving some plots deliberately and not revealing them to readers, which will of course have the same effect.
        现在,我正和那些读者的情况一样,因为有一件令人绞尽脑汁的奇案,我已经掌握了一些线索,但我还缺乏一两点使我的理论更加完善的根据。
        Now, I am in the same situation as those readers, because there is a puzzling mystery, and I have mastered some clues, but I still lack one or two points to perfect my theory.
        不过我一定会找到的,华生。
        But I will find it, Watson.
        我一定能找到它!”福尔摩斯双目炯炯发光,瘦削的双颊,也略微泛出红色。
        I can definitely find it! " Holmes's eyes were bright and his thin cheeks were slightly red.


        IP属地:天津19楼2022-08-07 18:20
        回复
          这时,他不再矜持了,露出天真热情的样子,不过,这仅仅是一刹那的时间。
          At this time, he was no longer reserved, showing the appearance of innocence and enthusiasm, but it was only a moment's time.
          当我再望过去时,他的脸上又恢复了印第安人那种死板板的样子,这使得许多人以为他已失去了人性,仿佛象一架机器了。
          When I looked over again, his face returned to the rigid Indian look, which made many people think that he had lost his humanity, like a machine.


          IP属地:天津20楼2022-08-07 18:39
          回复
            “在这种案子中有一些值得注意的特点,”福尔摩斯说道,“我甚至可以说,是一些罕见的值得注意的特点。
            "In this case, there are some notable features," Holmes said. "I can even say that there are some rare notable features.
            我已经对案情进行了调查研究,我认为,已经接近破案了。
            I've made an investigation into the case, and I think it's close to solving the case.
            如果你能在这最后一步上助我一臂之力,你就给我帮了大忙了。”
            If you can help me in this last step, you will help me a lot. "


            IP属地:天津21楼2022-08-07 18:56
            回复
              “我很愿意效劳。”
              "I'd be happy to help."
              “明天你能到奥尔德肖特那么远的地方去吗?”
              "Can you go as far as Aldershot tomorrow?"
              “我相信,杰克逊可以替我行医。”
              "I believe that Jackson can practice medicine for me."
              “太好了。
              "Too good.
              我想从滑铁卢车站乘十一点十分的火车动身。”
              I want to take the 11: 10 train from Waterloo Station. "
              “这样,我就有时间准备了。”
              "That way, I have time to prepare."
              “那么,如果你不十分困的话,我可以把这案子的情况和需要做的事告诉你。”
              "Well, if you are not very sleepy, I can tell you about the case and what needs to be done."
              “你来以前,我倒很困,现在却十分清醒了。”
              "Before you came, I was sleepy, but now I'm wide awake."


              IP属地:天津22楼2022-08-07 19:24
              回复
                “我尽量扼要地把案情跟你讲讲,绝不遗漏任何重要情节。
                "I'll try my best to tell you about the case briefly and never miss any important plot.
                可能你已经读过关于这件事的某些报道了。
                You may have read some reports about it.
                那就是我正在进行调查的驻奥尔德肖特的芒斯特步兵团巴克利上校假定被杀案。”
                That's the presumed murder of Colonel Buckley, the munster Infantry Regiment in Aldershot, which I'm investigating. "


                IP属地:天津23楼2022-08-07 19:41
                回复
                  “我一点也没有听说过这件事。”
                  "I haven't heard of it at all."


                  IP属地:天津24楼2022-08-07 19:50
                  回复
                    “看起来,除了在当地以外,这件案子还没有引起足够的注意。
                    "It seems that this case has not attracted enough attention except in the local area.
                    这件案子是两天前才发生的。
                    This case only happened two days ago.
                    简要情况是这样的:“你知道,芒斯特步兵团是不列颠军队中一个最著名的爱尔兰团。
                    The brief situation is as follows: " you know, the munster Infantry Regiment is the most famous Irish Regiment in the British army.
                    它在克里米亚和印度两次平叛战役中,建立了奇功。
                    It made great achievements in the two counter-insurgency campaigns in Crimea and India.


                    IP属地:天津25楼2022-08-07 20:10
                    回复
                      从那时起,在每次战斗中屡建功勋。
                      Since then, he has made meritorious deeds in every battle.
                      这支军队直到这星期一夜晚,一直由詹姆斯-巴克利上校指挥。
                      The army was under the command of Colonel James Buckley until this Monday night.
                      上校是一个勇敢而经验丰富的军人,他开始是一个普通士兵,由于对印度叛军作战勇敢而被提升起来,后来便指挥他所在的这个团了。
                      Colonel is a brave and experienced soldier. At first, he was an ordinary soldier, he was promoted for his bravery in fighting against Indian rebels, later, he commanded his regiment.


                      IP属地:天津26楼2022-08-07 20:41
                      回复
                        “巴克利上校还是军士的时候,就已经结了婚,他妻子的闺名叫做南希-德沃伊,是该团前任上士的女儿。
                        "Colonel Buckley was married when he was a sergeant. His wife's best friend was Nancy Devai, the daughter of the former staff sergeant of the regiment.
                        因此,可以想象,这对年轻夫妇(因为当时他们还很年轻)在新环境中,是受到了一些社会排挤的。
                        Therefore, it can be imagined that the young couple (because they were still young at that time) were excluded by some society in the new environment.
                        但是,他们很快就适应了新的环境,我听说,巴克利夫人很受该团女眷们的欢迎,她的丈夫也很受同级军官的爱戴。
                        However, they quickly adapted to the new environment. I heard that Mrs. Buckley was very popular with the women of the regiment, and her husband was also very popular with officers at the same level.
                        我可以补充一点,她是一个很美的女子,即使现在,她已经结婚三十多年了,容貌依然婉娈动人。
                        I can add that she is a beautiful woman, even now, she has been married for more than 30 years, and her appearance is still beautiful in gracefu.


                        IP属地:天津27楼2022-08-07 21:14
                        回复
                          “巴克利上校的家庭生活,看来始终是很美满的。
                          "Colonel Buckley's family life, it seems, is always very happy.
                          我从墨菲少校那里了解到许多情况,他说,他从未听说过这对夫妇之间有什么不和。
                          I learned a lot from Major Murphy, who said that he had never heard of any discord between the couple.
                          总的来说,他认为巴克利上校爱他的妻子胜过他妻子爱巴克利。
                          On the whole, he thinks that Colonel Buckley loves his wife more than his wife loves Buckley.
                          如果巴克利上校有一天离开了他的妻子,他就坐卧不安。
                          If Colonel Buckley leaves his wife one day, he will be restless.
                          另一方面,她虽然也爱巴克利,也忠实于他,但是缺乏女人的柔情。
                          On the other hand, although she loves Buckley and is loyal to him, she lacks the tenderness of women.
                          不过他们二人在该团被公认为一对模范的中年夫妇。
                          However, the two of them are recognized as a model middle-aged couple in the regiment.
                          从他们夫妻关系上,人们绝对看不出什么东西会引起以后的悲剧。
                          From their relationship, people can't see anything that will cause future tragedy.


                          IP属地:天津28楼2022-08-07 21:33
                          回复
                            “巴克利上校本人的性格似乎有些特别。
                            "Colonel Buckley's own personality seems to be something special.
                            他平常是一个骠悍而活泼的老军人,但有时他似乎显得相当粗暴,报复心强。
                            He is usually a fierce and lively old soldier, but sometimes he seems quite rude and vindictive.


                            IP属地:天津29楼2022-08-07 21:52
                            回复
                              他这种孩子气的特征自然引起人们的议论和猜疑。
                              His childish characteristics naturally arouse people's discussion and suspicion.


                              IP属地:天津31楼2022-08-07 22:36
                              回复