雷阿伦吧 关注:39,641贴子:661,055

回复:【凯队关注】WEEI的信息,夏季运作轨迹

取消只看楼主收藏回复

回复:39楼
知我者谓我心忧!花姐……


41楼2010-07-02 16:39
回复
    哈哈,PP回来了,完全符合预想的程序——先跳出合同,再续长约,以便来年降薪,有空间签下RAY,再补强……现在RAY的合同也有眉目了,百分之九十会留下。我早就说过,皮尔斯的决定,是今年凯队夏天一切运作的根本出发方向,所以我非常紧张他的选择。现在终于可以暂时松一口气了,他留下,RAY就不远了!


    49楼2010-07-02 21:44
    回复
      回复:53楼
      靠!还凯迷呢,这作者整个一看热闹不怕事儿大


      54楼2010-07-04 13:15
      回复
        rayray~~就等你了,快点吧~~~
        我说怎么大卫李没信儿了,原来有这小子Semih Erden,这几天WEEI上全是夏季联赛的事,也有他的专题报道。目前无暇顾及新秀,等合同的事全落听了再说吧。


        59楼2010-07-05 21:13
        回复
          WEEI的新消息~~
          标题:Celtics sign Semih Erden
          时间:07.05.10 at 1:54 pm ET
          作者:By Jessica Camerato
          原文:
          http://greenstreet.weei.com/sports/boston/basketball/celtics/2010/07/05/celtics-sign-semih-erden/
          The Celtics signed center Semih Erden of Turkey, the team announced on Monday. Erden was drafted by the Celtics with the 60th pick in 2008.
          周一凯队宣布签下土耳其中锋Semih Erden,他是08年凯队选的60号新秀。
          The seven-foot, 240-pound big man averaged 8.2 points and 5.1 rebounds per game for Fenerbahce Ulker this past season en route to the Turkish League championship.
          这位身高七尺,体重240磅的大个子,上赛季效力于土耳其联赛冠军费内巴切队,场均8.2分5.1个篮板。
          Erden is on the Celtics Summer League roster and will play for Turkey in the 2010 FIBA World Championships.
          他目前正在凯队打夏季联赛,之后将代表祖国参加2010年世锦赛。
          The Celtics are in need of a big man following the injury of Kendrick Perkins.
          小帕受伤后,凯队很需要大个子。
          ============================================


          61楼2010-07-06 19:56
          回复
            回复:66楼
            这才是一篇正经的稿子。
            搞笑适可而止了,WEEI果然收放自如。


            67楼2010-07-07 12:38
            回复
              另一则,关于Sheed的退役,最新消息~~
              标题:Rivers: Sheed helps C’s by waiting
              时间:07.06.10 at 11:54 am ET
              作者:By Jerry Spar
              原文:
              http://greenstreet.weei.com/sports/boston/basketball/celtics/2010/07/06/rivers-sheed-helps-cs-by-waiting/
              Recent reports indicated that Rasheed Wallace might be reconsidering his decision to retire. Celtics coach Doc Rivers, however, said Monday from the Summer League in Orlando that Wallace is helping the team by delaying an official decision.
              据报道,天尊打算重新考虑自已的退役决定。星期一,里弗斯在奥兰多的夏季联赛中说华莱士遵从球队的建议,推迟了正式宣布退役的日期。
              “He’s trying to help us out by waiting, which is good,” Rivers said in a story at AOL FanHouse. “He’s still our property so we can use that in a trade or something. He’s doing a great thing for us.”
              “为了帮助我们,他答应等几天再做决定,这真是太好了”,里弗斯说,“他仍是我们可以利用的资源,我们可以用他的合同来交易,或者别的。他为我们做出了伟大的贡献!”
              Rivers said the chances that Wallace will return are “very little or none.”
              里弗斯说,华莱士重新打球“几乎是不可能的”。
              Wallace is scheduled to make $6.32 next season and $6.79 million in 2011-12.
              华莱士的合同还剩下两年,下赛季632万,下下个赛季679万。
              ==============================================
              


              68楼2010-07-07 12:39
              回复
                这将是Sheed为我凯做的最后奉献了,读着这篇报道,眼中闪着泪花,心里非常伤感。
                我曾一度以为,他仅是个傲慢狂叟,狡黠又精明,打球出工不出力……
                我为自已对他的这些误解,深感羞耻和愧疚。
                老天尊,对不起,请允许我向你深鞠一躬,你是有情义的好汉,谢谢你!!
                


                69楼2010-07-07 12:41
                回复
                  回复:70楼、71楼
                  知我者,二位也!……感动我们的,是那些超越胜败和金钱的东西,那是爱和情义。


                  73楼2010-07-07 13:37
                  回复
                    再来一篇,DOC在奥兰多AOL.EH上的访谈~~
                    标题:Doc: ‘Bigger deal’ made about coaching decision
                    时间:07.06.10 at 11:13 pm ET
                    作者:By Jessica Camerato
                    原文:
                    http://greenstreet.weei.com/sports/boston/basketball/celtics/2010/07/06/doc-bigger-deal-made-about-coaching-decision/
                    For weeks, the uncertainty of Doc Rivers’ coaching career with the Celtics was unavoidable. It was discussed during the playoffs, immediately after Game 7 of the NBA finals, and on Draft Night. The media outlined the pros and cons of both options while fans weighed on what would be the best move for Rivers.
                    从前些日子起,关于里弗斯下赛季的去留讨论就甚嚣尘上,从季后赛、到总决赛第七场结束、再到选秀夜,人们一直在热议这个话题,粉丝们反复权衡哪种决定对他最有利,媒体甚至给出了球迷赞成和反对大河留任的投票对比。
                    Forget about where LeBron James was going to sign. In Boston, the biggest question was who would be on the sidelines next season.
                    在波士顿,人们忘掉了LBJ将签新合约,所有的关注焦点,都集中在一个问题上:下赛季哪一位将不会出现在凯队阵容中?
                    In the end, Rivers stayed with the Celtics. After all the hype leading up to his decision, he told AOL FanHouse the speculation of leaving the Cs “was blown out of proportion.” Even though he did consider stepping down to spend more time with his family, Rivers called the attention his decision received “embarrassing”:
                    最后,里弗斯留下了。在所有关于他的议论尘埃落定之后,他说,“离开凯尔特人,是非常痛苦、难以让内心平复的决定”。尽管他很想退休,去花更多的时间陪伴家人,他承认做出这个决定是极其困难的。
                    “It was really no different than any other year,” Rivers said in an interview with FanHouse at the Air Tran Orlando Pro Summer League. “It was a much bigger deal made about it than it was. It’s what we do every year. We (his family) go home and relax and we sit around.”
                    “(做决定的)过程与往年没什么不同,”里弗斯在采访中说,“只是今年更郑重了,我回到家里和我的家人坐在一起,讨论该么办。”
                    Share Rivers has one year left on his contract. However, he was considering stepping away from coaching for a year to watch his children, including star-studded, high school rising senior Austin Rivers, play.
                    里弗斯的合同还剩一年,他曾考虑退隐,把这一年的时间花在照顾孩子上,他的好几个孩子正面临人生中的关键时期,即将升入高级中学,或即将大学毕业,等等。
                    Rivers admits there were “times” he came close to stepping away. Still, he didn’t think his decision process deserved as much focus as it got.
                    里弗斯说,曾有那么几个瞬间,他几乎就下定决心要走了。不过,他认为人们其实不必对他的去留那么在意,那么关注。
                    “Because it got out that’s what we do, I thought it was embarrassing to me because it was just so much attention about it,” Rivers said of what he called an annual evaluation. “Once you made (the decision), it was great. The family was good and everybody was happy. And now you just worry about your team and you got to get everybody back, and you got to add a couple of guys.”
                    “因为那超出了我的本分,我不应该成为舆论的中心,那很尴尬”,里弗斯说,“做决定的过程是困难的,可一旦确定了,一切就很好办了。我的家人都很高兴。现在,你最担心的应该是球队,你必须把每个人都召回来,并增添几个家伙。”
                    Rivers is currently in Orlando with the Celtics Summer League team. Austin Ainge is coaching the squad.
                    里弗斯正在奥兰多,和凯队一起征战夏季联赛。目前担任凯队夏季联赛主帅的人,正是安吉的儿子,小奥斯丁安吉。
                    =============================================


                    74楼2010-07-07 13:46
                    回复
                      来一篇先驱报昨天的稿,我爱死这位作者啦!写得太好了。我翻译时心花怒放啊。


                      75楼2010-07-07 16:25
                      回复
                        先驱报,7月6日讯——
                        主标题:Danny Ainge trying to work while NBA waits on LeBron James
                        副标题:Holding pattern
                        作者:By Steve Bulpett
                        时间:Tuesday, July 6, 2010
                        原文:
                        http://www.bostonherald.com/sports/basketball/celtics/view/20100706holding_pattern_danny_ainge_trying_to_work_while_nba_waits_on_lebron_james/
                        《大家都在看戏,安吉决定出手》
                        (一)“我们都在看戏,没空儿答理你!”——安吉被囧囧地被撅了~~
                        MAITLAND, Fla. - The Indiana Pacers were playing the Orlando Magic late yesterday afternoon, and Danny Ainge’s attention was split.
                        就在昨天下午,步行者与魔术的比赛结束时,丹尼安吉精神一振!
                        The Celtics general manager had one eye on the summer league game and one on a list of big men who are either free agents or might be able to be had for the right price. He and assistant Michael Zarren were going over salary numbers, while Ainge was weighing the fact that some on the list would arrive with both luggage and baggage, if you get the drift. But while Ainge is dealing in reality, he’s largely playing fantasy ball right now.
                        这位凯尔特人的总经理,一只眼睛始终盯在夏季联赛上,另一只眼睛则盯着市场上那些物美价廉的大个子。他和助手Michael Zarren仔细研究工资账,他考虑到了获得这些目标后带来的负担,了解他的人都知道,当安吉开始思考现状,意味着他将精彩出招。
                        The Celtics know what they need - and they’re taking a shot with 7-footer Semih Erden, whose signing became official yesterday - and they’re ready to act decisively if something becomes available. But it seems as if the world is waiting for superstar LeBron James to act before it can assess the fallout and again begin turning on its axis.
                        凯尔特人清楚地知道什么才是他们需要的——昨天,他们签下了七尺长人Semih Erden——当机会到来之际,他们立刻就会果断地行动。然而,全世界似乎都在抻着脖子看超级明星詹姆斯的表演,别的事情都可以暂时搁在一边儿。
                        “We’re trying to get things done,” said Ainge. “It’s not like we’re waiting to see what’s happening in free agency. I mean, we’re active in trade discussions and we’re active in free agency. But a lot of it is we’re at the mercy of waiting for teams to see where they are before they want to do any sort of trade. They want to see the dust settle. And before we get any answers from agents and players, they want to see how the landscape is.
                        “我们要去做、去执行”,安吉说,“我们不会坐下来看戏!我是说,我们正在积极地展开各方面的交易谈判,但郁闷的是,我们不得不面对大多数球队——你来跟我谈交易?我自已都不知道球队里倒底会有谁!过几天等我看完戏再跟你说——的表情。我很想尽早知道他们的打算,这样一来,与谁做交易,究竟有几分把握,我心里就全都有数了。但现在戏正演到高潮阶段,他们都看得如痴如醉,哪有心思答理我。”
                        (未完待续)


                        76楼2010-07-07 16:30
                        回复
                          (三)大河的深情召唤:“回家吧,老凯家的大小子~~~”
                          Celtics coach Doc Rivers, after deciding to return for the final year of his contract, went a good deal further in his response.
                          里弗斯在回来后,向RAY发出了进一步的、更深情的召唤。
                          “Oh, it’s huge,” he said. “I mean, we need Ray back. He’s big for our team and what we try to do. You know, Ray has sacrificed more than anybody on our team of the Big Three. So it’s huge for us to bring him back.
                          “哦,那是至关重要的!”大河说,“我们需要RAY回家!他对团队的作用是巨大的!你要知道,RAY是他们兄弟三人里面牺牲最大的那个,他为这个家庭付出太多,我们都盼着他回来。”
                          “We need that shot. We need him in the locker room. It’s as big a signing as we could have.”
                          “战场上,我需要他的冲锋陷阵,更衣室里,两个弟弟都需要他的照顾。把他召回来,是我们所能做到的最最重大的一件事!”
                          The coach then paused.
                          说到这,大河顿了顿,神色凝重——
                          “For us,” Rivers said, “it’s as important as LeBron going wherever he goes.”
                          “对于我们来说,想要得到RAY,就像那些球队想要得到勒布朗一样!”
                          (未完待续)


                          78楼2010-07-07 16:34
                          回复
                            哎~~rayray呀~~你看大河和安叔都这么呼唤乃了~~乃就回家吧啊,表看戏了啦~~那些戏演得是挺好看,不过看完一乐,也就过去了。真正过日子还得回家呀……


                            81楼2010-07-07 16:44
                            回复
                              回复:80楼
                              太对了,这段时间,越看报道,我越佩服丹尼安吉!
                              此刻,趁全世界都在关注詹姆斯、韦德、波什等大牌,流言满天飞,美钞满地砸之际,安吉却把眼光投放在夏季联赛,注意观察表现出色的新秀,并针对球队的问题,寻找实用的内线球员……
                              这个家伙,超乎寻常的头脑冷静、精明、务实,从不去瞎掺和没谱的交易,他像一位躲在暗处的旁观者,静静地看着今年夏天这场闹剧,伺机而动。在各位观众为男主角和群众演员的表演如痴如醉之际,他却很清楚最该做什么。
                              呜呼!举世皆晕我独清,众人皆醉我独醒。丹尼安吉,不用他再出手,我已经五体投地了。
                              


                              82楼2010-07-07 16:51
                              回复