kofm吧 关注:2,359贴子:34,129
  • 9回复贴,共1

KOF13 剧情:Ash Crimson 篇 (转载)

取消只看楼主收藏回复

 重苦しい云に覆われた低い空を飞び去っていく航空机のエンジン音が、束の间、ふた
りの会话をさえぎった。
 远ざかっていく机影を见送る二阶堂红丸の足元には大きなバッグが置かれている。対
して、デュオロンは身ひとつの手ぶらだった。
 神出鬼没のこの男なら、妙に纳得がいく。基本、この男は自分とは异なる世界の住人
なのだと、红丸はそう考えていた。
「——入院?」
 エンジン音に邪魔された先ほどの问いを、デュオロンが缲り返した。
「草剃京が?」
两个人之间的对话,被没入灰蒙云端的飞机引擎声所掩盖。
目送机影远去的二阶堂红丸,脚边放著个大包包,
相对的,堕珑则是两手空空。
若用神出鬼没来形容这个男子,实在再适合不过了。
「--住院?」
因为引擎噪音的关系,堕珑复又问了一遍。
「草剃京吗?」
「といっても検査入院だよ。——重いか軽いかでいえば、八神を止めようとしてボコボ
コにされた真吾のほうがよっぽど重症だ。全身の骨折だけでも、ひと月やふた月じゃ治
らないだろうさ」
 それでも、命があっただけましかもしれない。“血”の暴走を起こした八神庵と相対
して、その程度の怪我ですんだのなら、それはむしろ侥幸というべきだろう。
 ロングコートのポケットに手を突っ込んだまま、红丸から少し离れた位置に立ち尽く
していたデュオロンは、静かに瞳を伏せて叹息した。
「……それでおまえも帰国か」
「说是因为要检查而入院。--要说严不严重,比为了想要阻止八神而搞得伤痕累累的真吾
还来得更为严重些。虽然只是全身骨折而已,不过不花上一两个月的时间无法痊愈吧。」
即使如此,还能保住一条小命就已经很不错了吧。
对上了因"血"之暴走而觉醒的八神庵,
只受到这种程度的伤害,已经算是万幸了吧。
将手插进大衣口袋,始终站在红丸边的堕珑静静地闭上眼睛,叹了口气。
「……你也要回国了吗?」
「ま、ひとまずな。……このまま引き下がるあいつじゃない。ってことは、あいつがチ
ームを组もうって相手はほかにはいないだろ?」
「そういうものか」
「そういうもんだよ」
 大きくうなずいた红丸は、ふと笑みを纳めて続けた。
「——おまえ、あの男をさがしてるんだろ?」
「あの男とは?」
「とぼけるなよ。俺はあの男と会ったことがあるんだぜ?」
「……そうだったな」
「嗯、首先嘛。…不先追到那家夥不行呐。话说回来,想和那家夥组队的家伙,
应该已经没有了吧?」
「是这样吗?」
「就是这样啊。」
点头表示赞同的红丸,忍不住笑了出来。
「--你啊、不是正在追那个男的吗?」
「那个男人是指?」
「少装了。我也曾碰到那个人喔?」
「…这样吗…」
 飞贼と呼ばれる暗杀者集団の一员であるデュオロンは、一族を裏切って出奔したみず
からの父亲——ロンを捜し続けている。本来なら表舞台に姿を现すことのないはずのデ
ュオロンが、“ザ・キング・オブ・ファイターズ”にたびたび出场しているのも、おそ
らくロンの行方を捜すためなのだろう。
 风になびく金髪をかき上げ、红丸はいった。
「もしまたどこかであの男の噂を耳にしたら、おまえに知らせてやるよ」
「すまない、二阶堂。世话をかける」
「别に礼なんかいらないさ。——その代わり、あの小僧を见つけたら俺にも教えてくれ」
身为被称作飞贼的暗杀集团一员的堕珑、仍持续在搜索著背叛族人、
独自逃走的父亲--龙。也许就是因为这样的缘故,
原本绝不可能在公开场合现身的堕珑,
才会多次出场参加拳皇大赛吧。
金发随风飘扬的红丸说道。
「假如有得到那个人的情报的话、我会通知你的。」



1楼2010-08-14 18:39回复
    「不好意思、二阶堂。受你关照了。」
    「没必要向我道谢。--相对的、如果你找到那小子的话也通知我一声。」
     デュオロンはしばし无言で红丸を见やった。
    「……おまえとアッシュの间にどんな因縁がある?」
    「俺にはないが、あいつにはあるだろうさ。——结局、みんなアッシュにハメられてた
    ってことだろ?」
    「また草剃の世话か……まるで保护者だな」
    「よせよ」
     ふたたび苦笑に表情を崩した红丸は、腕时计を一瞥してフェンスから背を浮かせた。
    「……そろそろ搭乗时间だ」
    堕珑无言的盯著红丸。
    「…你跟Ash之间有什麼因缘吗?」
    「虽然我没有、不过那家伙倒是有呐。--也就是、大家被Ash抢夺的事啦。」
    「还要照顾草剃吗…完全就像监护人一样啊。」
    「别闹了。」
    无奈苦笑的红丸瞥了一眼手表,背部离开了围栏。
    「…差不多是登机时间了。」
    「息灾でな」
     バッグを肩にかけて歩き出した红丸に、デュオロンが淡々と言叶を投げかけた。これ
    から旅に出る知己を见送るのにふさわしからぬ、冷淡で素っ気ないひと言だった。
     红丸は肩越しにデュオロンを振り返った。
    「——案外、すぐにまた颜を合わせることになるかもしれないぜ?」
    「だとしても、その时はもう同じチームではない」
    「……だろうな」
    「一路顺风。」
    堕珑朝背著包包离开的红丸,
    用不像是要送别一同旅行熟人的冷淡语气,淡淡的说道。
    红丸举起手挥了挥。
    「--说不定意外地、会很快再碰面呢。」
    「即使这样、到时应该也不在同一队了吧。」
    「…也是啊。」
     また1机、巨大なジェット机が滑走路に向かって舞い降りてくる。逆巻く风がふたり
    の长い髪を乱し、またもや彼らの会话を途切れさせた。
     强い风から颜をそむけた红丸が、あらためてデュオロンに声をかけようとした时、さ
    っきまでそこにあったはずの黒い长身の影は、すでにいずこかへと消えていた。
    「……らしいといえばらしい、か」
     小さく鼻を鸣らし、红丸はバッグを揺すり上げた。
    又一架巨大的喷射机降落在跑道上。
    刮起的强风吹乱了两人的长发、也结束了两人间的对话。
    在脸背向著强风的红丸想与堕珑说再会时,
    原本一直在那儿的黑色细长身影,不知何时已经不见踪影了。
    「…说像的话还真像啊。」
    从鼻子轻哼了一声、红丸轻摇著提起了包包。
          ◆◇◆◇◆
     このあたりの地価がどのくらいかということは、あいにくと门外汉の红丸にはよく判
    らない。ただ、决して安くないだろうということは想像がつく。
     そういう场所に、これだけの広い屋敷を构えていられるということは、财力はもとよ
    り、それとはまた别の、隠然たる力が必要だろう。
     そして、今は神楽家と名乗っているこの古い一族には、実际にそうした力があるらし
    かった。
    这附近一带的地价到底值多少,像红丸这样的门外汉是完全不了解的。
    不过、可以肯定的是绝对比想像中还要高档。
    在这样的地方却只盖了栋宽敞的房子,比起财力雄厚,
    似乎更是为了要隐藏其所拥有的力量。
    而且,这个如今被称做神乐家的古老一族,确实是拥有这样的实力的。
     広い庭の池のほとりにしゃがみ込み、ぼんやりと大きな鲤たちが泳ぐさまを眺めてい
    た红丸は、かすかな绢鸣りの音を闻きつけて振り返った。
    「——いつ日本に?」
     そう问うたのは、藤色の浴衣をまとった黒髪の和风美人——神楽ちづるだった。
    「つい数时间前さ」
    「フットワークが軽くてうらやましいわ」
     少しさびしげに微笑んだちづるは、庭に面した座敷の縁侧に、浴衣の裾を绮丽にさば
    


    2楼2010-08-14 18:39
    回复

      "来自遥远彼岸之人"--他们如此称呼自己的。虽然外貌型态与人类极为相似,
      却是与人类完全不同的异种族。而他们所谓的"彼之地"到底是指何处,
      神乐他们也毫无头绪。
      不过,他们的目标是被封印的大蛇之力这点则是明确的。
      "献上大蛇之力给我的主人--。"
      在"三种神器"前现身的"来自遥远彼岸之人"中的一人、
      叫做无界的男子曾明白地如此说道。
       からりと、グラスの中で氷が鸣った。
       うんざりするような蝉の声はいつの间にか绝え、あたりには居心地の悪い沈黙の帐が
      落ちている。
       潇洒な庭を见つめたまま、红丸は口を开いた。
      「——なあ、ちづるさん。今、オロチの封印はどうなってるんだい?」
      「残念ですが……わたしが力を夺われたために、オロチの封印は解かれてしまいました」
      玻璃杯中的冰块喀喇作响。
      扰人的蝉呜声几时已停歇、一时间四周陷入令人难受的沈默。
      潇洒地环顾庭院的同时、红丸开口说道。
      「--那个、千鹤小姐。如今、大蛇的封印变成怎样了呢?」
      「很遗憾…因为我的力量被夺去的缘故、大蛇的封印已经被解开了。」
       ちづるは淡々と答えたが、红丸が一瞥した彼女の眉间には、忸怩たる思いをしめすシ
      ワがかすかに刻まれていた。
      「封印を解かれたオロチが、どこかでよみがえった……ってことは、ありえるのかな?

      「それはないでしょう。以前、わたしの姉がゲーニッツに杀され、やはり封印が破られ
      たことがありましたが、オロチの复活までにはさらに数年の时を要しました。まして、
      わたしたちが再度封印したオロチは完全な复活を遂げたわけではなく、逆に草剃や八神
      との戦いでかなり弱っていたはずです」
      千鹤淡淡的答道,而红丸也注意到她烦恼的同时轻轻皱起了眉头。
      「封印已解开的大蛇,会否已在哪里觉醒了呢…或者说、能够办得到吗?」
      「应该不可能吧。以前在我姐姐被杰尼兹杀害时、
      当时封印就已经被破解了,然而这之后到大蛇的复活也花费了数年的时间。
      而且当时被我们再次封印的大蛇,也没有达到完全的复活;
      反而在与草剃及八神一战之后应该是变得相当虚弱了。」
      「ってことは、そのオロチがもう一度実体を得て复活するには、それなりに长い时间が
      かかるってわけか」
      「おそらくそうなると思います。……ですが、封印から解放されたオロチが、今どこに
      いるのかまでは、わたしにも判りません。あるいはすでにオロチの力は、あの无界とい
      う男がいっていたように、彼らの主とやらにそそぎ込まれてしまったのかも——」
      「ちづるさんにもそのへんのことは判らないのかい?」
      「……面目ありません」
       黒髪を押さえ、ちづるはふかぶかと头を下げた。
      「“八咫の镜”の力を失った今のわたしには、オロチの気配を察することすらできない
      のです」
      「也就是说、那个大蛇想再一次以实体复活,还得要花费很长一段时间罗?」
      「我想是这样吧。……然而、从封印中解放出来的大蛇,
      如今到底身在何处、我也无法得知了。也有可能大蛇之力已如那个叫无界的男子所言,
      落入他们的主人手中也说不定--」
      「千鹤小姐也无法得知他们那边的情形吗?」
      「……很惭愧。」
      抚著长发、千鹤深深地低下头。
      「如今失去了"八咫之镜"力量的我、甚至连大蛇的气息也无法察觉了。」
      「别にちづるさんが谢ることじゃないさ。悪いのはあの小僧なんだから」
       ちづるを罠におとしいれたのは“遥けし彼の地より出づる者”たちだが、彼女の力を
      実际に夺っていったのは、アッシュ・クリムゾンだった。以来、ちづるの神器としての
      力——オロチの封印を“护る者”としての力は、夺われたままになっている。
      


      4楼2010-08-14 18:39
      回复
        不过红丸也能多少感觉到,伊莉莎白与Ash之间感觉似乎就像很亲近的夥伴。
        将头发往上梳、红丸大大地叹了口气。
        「大概伊莉莎白对於Ash是何许人也、想要做什麼的都一清二楚吧。
        …然而不论我怎麼追问她就是不肯告诉我。
        大概现在去问她也只会回答无可奉告吧。」
        「我似乎能够体会那位小姐的立场。…恐怕、就跟以前的我一样吧。」
        「きみと似た立场……?」
        「ええ。“遥けし彼の地より出づる者”……彼らをオロチ一族に比するなら、それを宿
        敌とみなすエリザベート・ブラントルシュはまさしくわたしの立场。とすれば、アッシ
        ュ・クリムゾンは——」
        「さしずめ、“三种の神器”の轮からはずれた八神庵、かい?」
         ちづるを振り返り、红丸は目を细めた。
        「かもしれません。エリザベート・ブラントルシュと“遥けし彼の地より出づる者”が
        敌対している间で、アッシュはその双方と通じながら、どちらの仲间ともいいきれない
        ポジションにいるように见えます」
        「跟你一样…?」
        「是的。"来自遥远彼岸之人"…若将他们比做大蛇一族的话,
        那麼将其视为宿敌的伊莉莎白.布兰特尔休就是我了。
        这样说起来、Ash Crimson就是--」
        「也就是、脱离"三种神器"宿命的八神庵、吗?」
        千鹤回过头来、红丸则眯起了眼睛。
        「很有可能。伊莉莎白.布兰特尔休与"来自遥远彼岸之人"之间是敌对关系、
        而Ash与两造都有往来、难以断言是一边夥伴的关系上来说如出一辙。」
        「いずれにしても、アッシュの本当の狙いが何なのか、本人を缔め上げて吐かせるしか
        ないみたいだな。ついでというわけじゃないが、きみの力も取り返さないと」
        「ですが、それも当人の居场所が判らないかぎりは……」
        「じきに判るさ」
         そう断言した红丸の耳には、最后に出会った时のアッシュ・クリムゾンの言叶が今も
        はっきりとこびりついている。
        「あいつは、八神の持つ“八尺琼の勾玉”の力を夺って逃げる时に、こういったんだぜ
        。——次は京の番だってな」
        「不管怎样、想了解到底Ash真正的目的是什麼,
        似乎只剩将他逮住、强迫他说出来了呐。
        而且不论如何、也得要将你的力量取回来才行。」
        「话虽如此、就连人在哪里都不知道的话…」
        「很快就会知道了。」
        红丸断言道。最后碰见时,Ash Crimson讲的话仍言犹在耳。
        「那家夥、在夺走八神拥有的"八尺琼勾玉"的力量逃走时说了,
        --下一个就轮到京了。」
         すでにアッシュは、ちづるの持つ“八咫の镜”に引き続き、先だっての大会において
        、八神庵の“八尺琼の勾玉”の力まで手にしていた。これまで2度にわたってオロチを
        镇めてきた三种の神器は、いまや草剃京が持つ“草剃の剣”しか、その正当な継承者の
        手に残されていないことになる。
         そしてアッシュは、その最后のひとつすら、いずれ手に入れるとうそぶいているので
        ある。
        Ash在取得了千鹤所拥有的"八咫之镜"之后,接著又在上次的大会中,
        得到了八神庵的"八尺琼勾玉"的力量。
        这麼一来用来镇住大蛇的三件神器已入手其二,
        如今只剩下"草剃之剑"的正统继承人-草剃京了。
        而且Ash似似乎很有自信能得到最后的一件神器。
         血の気の薄い唇を噛み缔め、ちづるは呟いた。
        「たとえオロチの力がいまだに彼らの手に渡っていなかったとしても、もし草剃の“力
        ”までがアッシュの手に渡ってしまえば、オロチをふたたび封印することはできなくな
        ります」
        「そうはさせないさ」
         红丸の白い革のパンツのポケットで、携帯电话が震え出した。
        「これまでのやり口を考えれば、アッシュが真正面から京とやり合うことはないだろう
        。何らかのどさくさにまぎれて——たぶん、次もKOFの舞台を选んで仕挂けてくると
        思うよ」
        轻咬著没有血色的下唇,千鹤叹了口气。
        「假设现在大蛇之力还未落入他们的手中、
        然而若是草剃的力量也被Ash给夺去了的话,
        也是没有办法再次封印大蛇的。」
        「不会让他得逞的。」
        红丸白色裤子口袋中的手机响了起来。
        「以到目前为止的情形判断、Ash应该不会与京正面交锋吧。
        应该是会趁机偷袭才是--我想大概、会选在下一屈拳皇大赛时动手吧。」
        「では——?」
        「ああ。どうして俺が日本に戻ってきたと思う? もちろん、目的のひとつはきみの颜
        を见るためだけどね」
         ストラップをつまんで携帯电话を取り出し、おどけたようにぷらぷらと揺らしながら
        、红丸はちづるにウインクした。
        「——チームメイトとミーティングの时间だ。名残惜しいが、そろそろおいとまさせて
        もらうよ」
        「这样的话--?」
        「啊嗯。你认为我为什麼回到日本来呢?当然、与你见面也是目的之一啦。」
        拿出手机轻轻地晃了晃、红丸向千鹤眨了眨眼。
        「--是时间去见我的队友了。虽然有些遗憾,不过不得不离开了呐。」
        


        6楼2010-08-14 18:39
        回复
          の止まった男たちに嬉々として袭いかかった。KOFの场でも、こんな派手なパフォー
          マンスはまず见られないだろう。
           ダンプに跳ね飞ばされ、あるいは乱闘でひっくり返されたのか、白いクロスのかかっ
          たテーブルはことごとく倒れ、そこに并べられていた酒や料理はすべて床の上にぶちま
          けられていた。
          在这家餐馆中的,是这家店的所有人、新安清会的会长-中国黑社会的老大,
          为了庆祝其六十大寿所办的筳席。当然,与会者泰半是组织中人。
          大厅上,驾著巨大倾倒车破墙而入的神武,
          愉快地袭向受到惊吓而动弹不得的男子们。
          即使在拳皇大赛上、这样精彩的表演也是前所未闻吧。
          飞沙走石、在你来我往的乱斗中,铺著白色桌巾的桌子横七八竖的倒著,
          原本排列整齐的酒与料理如今也洒了一地。
           何ともいえない匂いを放つそのぬかるみの中に、ボスの诞生日を祝うために集ってい
          た黒社会の男たちが、次々に殴り倒され、突っ伏していく。数の上では圧倒的に有利で
          あるはずの男たちが、シェンひとりの暴力の前に、なすすべなく屈服しようとしていた

           同士讨ちを恐れているのか、男たちが铳を持ち出すことはなかったが、たとえ彼らが
          铳を使ったとしても、ダンプの突入から最后の男が昏倒するまでのタイムが少し遅れる
          くらいの差しかなかっただろう。それほどまでに、シェンの戦闘力は圧倒的だった。
           シェンのファイトスタイルには、たとえば武术という言叶から连想されるような流丽
          さなどかけらもない。デュオロンのように、音もなく敌の背后に忍び寄って一撃するよ
          うなひそやかさもない。荒々しく手足を振り回し、骂声をまき散らしながら、触れるも
          のを片っ端からなぎ倒していくその戦い方は、まさしくケンカと呼ぶにふさわしかった。
          在散发出阵阵异味的一片狼藉中,前来祝贺老大寿筳的黑社会男子们,
          一个个被揍得爬不起身来。男子们虽然在数量上有著压倒性的优势,
          在神武的暴力之下却显得显得不堪一击。
          也许是害怕误伤同伴吧,男子们始终没有掏出枪来、
          若他们在墙壁被打穿时就拔出枪来的话,
          应该能稍微延长最后一名男子被打倒的时间吧。
          即使如此,神武的战斗力还是具有压倒性的优势。
          神武的战斗方式,不是那种一般提到武术时就会联想到的行云流水。
          好比堕珑,悄无声息地从敌人背后接近,一击就让对方失去意义。
          神武则是夸张地挥动手脚、一边咒骂著一边将碰得到的东西都打飞的战法,
          或许说是在干架还比较合适。
           その缔めくくりに、逃げ遅れて腰を抜かしていた小太りのボスが、容赦のない鉄拳を
          食らってすべての歯を砕かれたところで、デュオロンは惨剧の巷に軽やかに降り立った

          「——ふぅ」
           拳についた血を振り払い、ずいぶんと静かになったホールを见回していたシェンは、
          ダンプのかたわらに立っていたデュオロンに気づいてこともなげに手を振った。
          「よう」
          「……また派手にやったものだな」
          「ナメたことをしてくれた相手にゃ、それ相応のペナルティを食らわしてやらねェとな」
          在来不及逃跑的微胖老大吃了一记无情铁拳齿牙碎裂的同时,
          堕珑翩翩地纵身跃入大厅之中。
          「--呼。」
          甩掉沾在手上的血迹、环视已变得安静的大厅的神武、
          若无其事地朝站在倾倒车边的堕珑挥了挥手。
          「唷」
          「……还是搞得这麼夸张呐。」
          「像这种小看我的对手呐,就得要让他们尝尝相对应的教训啊。」
           シェンがにんまりと唇を吊り上げると、その隙间から、よく発达した犬歯が覗いた。
           デュオロンはシェンの足元に血まみれになって倒れている老人を一瞥し、いまさらの
          ように寻ねた。
          


          8楼2010-08-14 18:46
          回复
            いる。
            听到堕珑的回答、神武皱起眉头抿著嘴。
            感受到神武的怒气、原本正吃著残羹剩菜的野猫们惊慌地逃走了。
            竖起大衣的领子、堕珑横眼凝视著神武。
            「到底你跟Ash之间发生了什麼?」
            「啊啊、发生过很多事啦,光是回想起来就觉得很火大、
            讲白点、我被他陷害了、被Ash那家伙。」
            不觉间,两人开始朝著时常光顾的运河旁的酒家走去。
            日落西下的红色夕阳、在已没落的仓库街上映照出两人长长的影子。
             シェンはうっすらと伤の残る頬をかき、デュオロンに寻ねた。
            「……で、おまえはどうしてアッシュを捜してんだ?」
            「正确にいえば、俺が捜しているわけではない。——エリザベートという女を覚えてい
            るか?」
            「ああ、おまえのチームメイトだったおカタい女か?」
            「彼女がアッシュを捜している」
            「何でまた?」
            「详しい事情は俺も闻いていない。……が、どうやら例の妙な连中に络んだ话らしい」
            「へえ」
             相槌を打ったシェンの颜に、狞猛な獣を思わせる笑みが浮いた。シェンがこういう表
            情を见せるのは、たいてい、そこに楽しそうな闘争の臭いを嗅ぎつけた时と决まっている。
            神武按著脸颊上的小伤痕、向堕珑寻问道。
            「…所以、你是为什麼要找Ash?」
            「正确地来讲、我并没有要找他。--你还记得那个叫伊莉莎白的女人吗?」
            「啊啊、与你同队的那个顽固女人吗?」
            「那女的正在找Ash。」
            「这又是为何?」
            「详细的情形我也不清楚。…不过、好歹也是之前的微妙同伴的请托啊。」
            「嘿。」
            答腔的神武脸上、浮现如野兽般的狰狞笑脸。
            神武会露出这样的表情,
            通常都是当他嗅到所喜爱的、斗争特有的异味时。
            「……実をいえば、アッシュが何をしようとしているのか、俺もまんざら兴味がないわ
            けではない」
            「そうか? 俺は兴味ねェな」
            「だろうな」
             シェンが兴味があるのは、强い相手と思う存分戦うことだけだろう。ある意味、とて
            も判りやすい男だった。
            「……アッシュを追いかけていれば、おのずとそういう相手が出てくることになるだろ
            うが」
            「たとえ出てこなくてもよ、こっちはアッシュをこのままにしちゃおけねえんだよ。判
            るだろ、亲しき仲にも礼仪ありってな? ——前みてェにいっしょになって阳気に騒ぐ
            にゃ、テメエのやらかしたことに落とし前はつけてもらわねえとよ」
            「…说实在话、Ash到底想要做什麼、我也不是全然没有兴趣。」
            「是吗? 我倒是一点兴趣也没有呐。」
            「看来是如此啊。」
            神武所感兴趣的、是与强大的对手尽情地拼个你死我活。
            从某方面来讲,是个明白易懂的家夥。
            「…若继续去追Ash的话、相信就能遇到我想要的对手了吧。」
            「就算没能遇上、我也可以跟Ash好好算算之前的旧帐。
            你能了解的吧、无论是多要好的夥伴也得懂得礼仪啊。
            --之前跟他在一起时就已经快捺耐不住了、
            只是每次要做个了断时都被你阻止罢了。」
            「そういうものか」
            「そういうもんだよ」
            「具体的には?」
            「1発思いっ切りブン殴る」
             シェンの拳が念りをあげて空を打った。
            「……ま、あいつは俺の舎弟みてェなモンだからな。俺をハメた件についちゃあ、それ
            でチャラにしてやるぜ」
             不敌に笑いながら、シェンはデュオロンの肩に手を回し、驯染みの酒家に入った。
             シェンはいうまでもなく、デュオロンのほうも、あの哀れなマフィアたちのことなど
            すでに忘れていた。あれだけ派手にやらかしたケンカも、シェンにとっては、ごく当た
            り前の、日常のひとコマにしかすぎないのである。
            「是这麼回事吗?」
            「就是这麼一回事。」
            「具体的作法呢?」
            「狠狠的揍他一拳。」
            神武握起拳头朝空中挥舞。
            「…嘛、因为那家夥感觉就像我弟弟一般啊。
            耍弄我的帐,这样就算结清了吧。」
            无惧地笑著的同时、神武把手搭在堕珑的肩上、走进熟悉的酒家。
            即使神武没说、堕珑也知道他早已把刚刚那群可怜黑社会们的事给忘得一乾二净了。
            就算是那样夸张地大闹一番、对神武来说,
            也不过就像是理所当然的日常琐事罢了。
            


            10楼2010-08-14 18:46
            回复
              ◆◇◆◇◆
               红丸が矢吹真吾の病室を访ねたのは、
              面会时间がもうすぐ终わろうかという顷のことだった。
              「悪い、久しぶりで日本の渋滞をナメてたよ。
              もう少し早く来るつもりだったんだが——」
              「いや、ぜんぜん悪くないっす。むしろありがたいっス!
              わざわざすいません、二阶堂さん」
               ベッドの上に身を起こした真吾は、
              やってきた红丸に向かってぺこりと头を下げた。
              「よう、大门先生! こっちもお久しぶり」
              红丸来矢吹真吾的病房探病时、已经是会客时间即将结束的时候了。
              「抱歉、离开日本太久所以小看这边的塞车了。
              原本是打算更早一点过来的。」
              「不不不、完全没有关系。相反地我还很感激你呢!
              不好意思还让你特地过来一趟、二阶堂前辈。」
              在床上仰起身的真吾、朝红丸的方向低下了头。
              「唷、大门老师!我们也是好久不见了。」
              「うむ」
               先に来ていた大门五郎が、いつもながらのむっつりした颜で応じる。
              もっとも、大门が决して不机嫌でないのだということは、
              红丸にもよく判っていた。朴讷な柔道家のご
              くわずかな表情の変化を読み取れるほどに、
              ふたりのつき合いは长い。
               パイプ椅子に腰を降ろした红丸は、
              包帯とギプスで全身を覆われた真吾をあらためて见やり、
              意味ありげに何度もうなずいた。
              「……意外に元気そうじゃないか、ミイラ男」
              「嗯」
              先来的大门五郎、用他一贯木然的表情回应道。
              红丸很清楚、大门绝对没有不高兴。
              能够判断这位木讷的柔道家表情上的细微变化、
              也是因为两人相识已久。
              弯身坐下的红丸、盯著全身包满绷带与石膏的真吾,
              别有意义地的点了点头。
              「…意外地很有精神嘛、木乃伊小子。」
              「いやー、だって俺、身体が丈夫なことだけがとりえですから」
              「ま、确かにそうかもな」
              「ちょっ、红丸さん! そこはあれですよ、
              そんなことないぜっていってくれるとこじゃないんですか?」
               突き放したような红丸の反応に、
              真吾は苦笑混じりに头をかいた。
               草剃京、八神庵とともに前回のKOFに出场した真吾は、
              大会终盘で突如“血”の暴走を起こした庵から京をかばい、
              全治数ヵ月の重伤を负った。
              「哎呀呀、毕竟我啊、也只有身体结实这事可以拿来说嘴了嘛。」
              「嗯、或许真是这样也说不定。」
              「喂喂、红丸前辈!一定是这样的啊、
              不然一般在那样的情形下早就挂了不是吗?」
              像要反驳红丸的反应般、真吾脸上满是苦笑。
              与草剃京、八神庵一同出场前回拳皇大赛,
              在大会终盘时庵突然发生"血"之暴走,保护京,
              真吾受了得花数个月才能完全治好的重伤。
              それがこうして谁かのささえもなしに身を起こして谈笑できるというのは、
              确かに真吾のタフさの证拠といえるのかもしれない。
               入院から半月もたたずにこれでは、
              ベッドを降りてトレーニングを再开するといい出すのももうすぐだろう。
              矢吹真吾というのは、そういう向こう见ずなところのある少年だった。
              「——それにしても、真吾の分际で个室とはゼイタクだな」
              「ああ、この病室を押さえてくれたの、神楽さんなんです」
              「ちづるさんが?」
              「はい。俺は别にいいっていったんスけど、こうなったのも、
              もとはといえば自分のせいだからって——」
              「そうか……」
              说起来现在还能像这样坐起身来谈笑风生,
              就是真吾确实很耐操的证明吧。
              入院不过半个月光景、就吵嚷著说很快就能下床走动并继续去进行锻练了的话。
              矢吹真吾,就是一个如此莽撞的少年。
              「--话说回来、以真吾的身分能有私人病房还真是奢华啊。」
              


              11楼2010-08-14 18:50
              回复
                「そりゃそうだ。もしその场にいたのが俺やゴローちゃんだったとしても、
                暴走した八神を止められたとは思えないからな。
                ありゃあ人じゃない、まさに怪物だ」
                 そんな言叶がなぐさめになるはずがないと、红丸には判っている。
                しかし、今はそれ以外に真吾にかけてやる言叶が见つからなかった。
                「……てことは、アッシュが现れたのはその直后くらいか?」
                「あ、はい。……そのへんから俺もよく覚えてないんですけど、
                とにかく、アッシュさんが八神さんの背后に近づいて、何かこう……
                人魂? っていうんですか、とにかくそんなようなものを、
                いきなりしゅぱって引き抜いた感じになって、
                それで八神さんも倒れて——」
                「そこに俺たちが駆けつけたってわけか」
                「たぶん……」
                「就是说啊。假如当时在场的是我或者大门,
                也不认为能够阻止暴走的八神啊。
                那已经不算是人类、根本是个怪物了。」
                虽然红丸知道即使这麼说也无法安慰真吾。
                不过一时间也想不到其他更好的说词了。
                「…所以说、Ash是不是在那之后就立刻现身了呢?」
                「啊、是的。…那之后的事我也不是记得非常清楚,
                总之、Ash前辈从背后靠近八神前辈,那个是什麼呢…鬼火吗?
                大概是类似那一类的东西吧,感觉一下子被抽了出来,
                接著八神前辈就应声倒下了--」
                「也就是我们赶到时的情形?」
                「大概…」
                 红丸たちが駆けつけた时、すでに京も庵も、それに真吾も、
                その场に倒れ伏して意识を失っていた。ただひとりアッシュだけが、
                雨の中で痫に障る冷笑を浮かべていたのである。
                「……そういえば、あのあとアッシュさんはどうなったんですか?」
                「逃げたよ」
                 おのれの不手际を认めなければならない屈辱に、红丸の颜がゆがんだ。
                「俺とデュオロンと、それにエリザベートと——3人がかりでとっ捕まえようとしたのに、
                その目の前で、烟のように消えちまいやがった」
                「消えた——だと!?」
                 珍しく顿狂な声をあげた大门に、红丸は渋い表情でうなずいた。
                「ああ。あれはたぶん、“镜”の力ってやつだ」
                红丸他们赶到时,京、庵,还有真吾都已经倒卧在地、失去了意识。
                只见Ash一人站在雨中、嘴角浮现一抹看了让人恼火的微笑。
                「…话说回来、那之后Ash怎麼了呢?」
                「逃走了唷。」
                对於那样拙劣认同的屈辱、红丸的表情扭曲了。
                「我和堕珑、以及伊莉莎白--3个人原本打算要逮住他的、
                然而他却在我们面前、如烟一般的消失了。」
                「你说--消失了!?」
                对大门少见的激动提问、红丸难堪地点点头。
                「是啊。那个大概、是使用了"镜"之力量的关系吧。」
                「神楽さんの……?」
                 本来ならちづるの手にあるべき“镜”の力をもちいて、
                アッシュは红丸たちの前から姿を消した。それは、
                アッシュがその力を完全に自分のものとして使いこなしているということを意味している。
                 そして红丸は、真吾の言叶から、
                アッシュが八神庵の力をも夺い去ったのだということをはっきりと确信した。
                次に会う时、おそらくアッシュは、“勾玉”の力すら我がものとしているだろう。
                 大门は眉间のシワを深くし、太い腕を组んだ。
                「神乐小姐的……?」
                得到了原本属於千鹤的"镜"之力,在红丸他们面前消失了身影。
                这也代表著,Ash已经能够将那股力量运用自如了。
                而红丸如今也从真吾的话语中,确信Ash也已取得了八神庵的力量。
                恐怕下次再碰面时、Ash也能够使用八神的力量了吧。
                大门眉头深锁、粗壮的双手环抱胸前。
                「……神楽どのに八神と来れば、アッシュの次の狙いが京であることは明白だが……」
                「そうだよ、肝心の京のヤツはどこにいるんだ?」
                


                13楼2010-08-14 18:53
                回复
                  大圣堂の倾斜のきつい天盖の縁に腰を降ろし、足をぷらぷら揺らしながら、
                  星の少ない夜空に向かって手をかざす。
                   ネイルアートのできばえに満足げに笑った少年は、その指先に绿色の炎をともした。
                   その炎が、时に赤く、时に青く、ゆらゆらとゆらめくたびに色が変化していく。
                  それを见つめる少年の口もとには、何ともいえない乾いた笑みが张りついていた。
                   セーヌ川北岸、パリ18区。街でもっとも高い丘の上に建つ大圣堂は、
                  パリでも指折りの観光名所だが、さすがにこのような场所にまで立ち入る観光客はいない。
                  「——アッシュ・クリムゾン」
                   不意に飞んできた女の声に、少年はあざやかな炎を握り溃して视线をめぐらせた。
                  「おまえがその力を手に入れたのは、炎をもてあそぶためではあるまい?」
                  「牡丹サン……だっけ?」
                  在大教堂陡峭的天篷上弯下腰、身形不稳摇摇晃晃地站著、
                  对著少有星辰的夜空举起手来。
                  似乎对自己的指甲彩绘感到满意的少年、从指尖燃起了绿色的火焰。
                  火焰在晃动中颜色变换著,时而转红、时而变绿。
                  凝视著的少年、嘴角流露意义不明的笑容。
                  这里是塞纳河北岸、巴黎18区。在高於街道的山丘上所建造的大教堂、
                  虽然在巴黎也算首屈一指的观光圣地、
                  不过在这样的地方是不会有观光客打扰的。
                  「--Ash.Crimson。」
                  对於突然响起的女声、少年握熄手中鲜明的火焰、视线转了过来。
                  「你取得这股力量、不会是只想拿来玩玩而已吧?」
                  「牡丹小姐…只有你一个人?」
                   いつの间にそこへやってきていたのか——同じく天盖の縁に危なげなく立つ若い女を
                  见やり、少年は冷淡に微笑んだ。
                  「——わざわざそんなこというためにモンマルトルまで?
                  けっこうヒマなんだ、アナタたちって」
                  「くだらん」
                   牡丹と呼ばれた女は愤然と眉を吊り上げ、
                  手にしていた白い封筒を少年に投げ渡した。
                  「……今度の大会の“招待状”だ」
                  「へえ」
                   指先ではさみ取った古式ゆかしく赤い封蝋の捺された封筒を一瞥し、
                  少年はそばかすの散る鼻をひくつかせた。
                  「——ボクにもくれるんだ? 律仪なんだネ」
                  看著不知何时来到、稳稳站在同个天篷边缘的的年轻女性、
                  少年冷淡地微笑著。
                  「--有必要这样特地来蒙马特一趟吗?你们真的是很闲耶。」
                  「少废话。」
                  被称作牡丹的女人恼愠地柳眉直竖、
                  将手中的白色信封掷向少年。
                  「……这是这届大会的邀请函。」
                  「嘿-」
                  以指尖捏住用古式红蜡弥封的信封,
                  少年瞥了一眼,用满是雀斑的鼻子嗅了嗅。
                  「--连我也有份吗? 真是礼数周到啊。」
                  「いよいよ最后の仕上げだ、ぬかるなよ?」
                  「别にボクはアナタたちの部下じゃないんだ。
                  いちいち指図するの、やめてくれるかな?」
                  「贵様——」
                   少年の不逊な言叶に色めきたった牡丹は、しかし、
                  すぐにその怒気を镇めて大きく叹息した。
                  「……自分の立场というものを、もう少し冷静に考えることだな。贵様がそうしていき
                  がっていられるのはどなたのおかげなのか——あまり调子に乗ると、身を灭ぼすことに
                  なるぞ?」
                  「ご忠告どうもアリガト、牡丹サン。せいぜい“使えねえヤツ”っていわれないように
                  がんばるヨ」
                  「それともうひとつ」
                  「まだ何かあるわけ?」
                  「工作终於到达最后阶段了、不准松懈喔?」
                  「我可不是你们的部下,不要每件事都对我下命令行吗?」
                  「你这--」
                  少年的出言不逊令牡丹脸色一变,
                  不过她随即压抑住心中怒火,大大地叹了口气。
                  「…你也该稍微冷静地多考虑一下自己的立场了吧。
                  你能走到这一步到底是托谁的福呢--
                  若太过得意忘形的话、可是会自食恶果的喔?」
                  「非常感谢你的忠告、牡丹小姐。
                  我会尽可能地努力不要成为一个"无能之徒"的。」
                  「还有一件事。」
                  「还有什麼?」
                  「……ブラントルシュの女が、おまえを捜してパリに入ったようだ」
                  「ベティが?」
                   一瞬、少年の颜から笑みが消えたが、
                  その惊きの表情はすぐにまた笑みによって覆われた。
                  「邪魔になるようなら贵様が始末しておけ」
                   そういい残して、牡丹の姿がパリ市内を见下ろす殉教者の丘から静かに消えていく。
                  「あーあ……」
                   招待状を无造作にたたんでポケットに押し込んだ少年は、长く伸びた前髪をいじりながら、
                  うんざりしたようにぼやいた。
                  「ベティも相変わらずマジメだね。もう少しのんびりできると思ったのに……」
                   次の瞬间、少年の姿が赤い阳炎に包まれ、その场から消失した。
                  「…布兰特尔休家的女人、为了找你到巴黎来了。」
                  「贝蒂吗?」
                  少年的脸上一瞬间失去了笑容、不过吃惊的表情旋即又被笑容所掩盖。
                  「若是嫌她碍事的话帮你把她收拾掉吧。」
                  留下这句话后、牡丹的身影从俯视巴黎市的殉教者山丘上悄无声息地消失了。
                  「啊-啊…」
                  少年将邀请函随意的塞进口袋里、用手指捻著前端垂下的长发,
                  同时一脸厌烦地抱怨著。
                  「贝蒂总是这样一板一眼的啊。明明就能够活得更轻松一点的说…」
                  下一秒、少年的身体被红色的火焰包围、消失了踪影。
                  


                  15楼2010-08-14 19:37
                  回复
                    ◆◇◆◇◆
                     THE KING OF FIGHTERSを开催する。 ——以上『R』
                     惊くほどシンプルな内容の招待状を受け取った时、二阶堂红丸が軽い惊きを覚えたの
                    は、その素っ気ない文面にではなく、前回大会からさして间を置かずに今度の大会の开
                    催が决定したからだった。
                    「差出人は『R』——か。懐かしいね」
                     见覚えのある赤い封蝋に、思わず口もとがゆるむ。
                    「今回の主催者……果たして何者だ?」
                     青いオープンカーの后部座席をひとりで占拠していた大门が、时を同じくして自分の
                    ところにも届いた招待状を见つめ、低い声で呟いた。
                    「ルガールはヤツの本拠地とともに自爆したはずだが——」
                    拳皇大赛即将举办。 --以上『R』
                    收到这封内容简短的邀请函时、
                    让二阶堂红丸微微感到惊讶的、不是因为只有简短的潦潦数语、
                    而是前回大会才刚结束,就立刻决定要再举办这届的大会了。
                    「寄件人是『R』--吗。真令人怀念啊。」
                    对著熟悉的红色封蜡、不禁脱口而出。
                    「这次的主办人…到底是谁呢?」
                    一个人就坐满了蓝色敞篷车后座的大门、
                    同时看著自己也收到的邀请函、低声呢喃道。
                    「路卡尔那家夥确实是在他的基地自爆了才是--」
                    「ちづるさんからの情报だと、今度の大会は世界各国のマスコミも动かしてかなり大々
                    的にブチ上げるらしいからな。正式な记者会见が开かれれば、主催者の正体もおのずと
                    判るさ」
                     ラジオから流れてくる曲に合わせてリズムを取りながら、红丸はハンドルを握ってい
                    る。空港へのハイウェイを走るオープンカーのボディが、阳光を跳ね返して青く辉いた。
                    「——それにしても京のヤツ、俺と入れ违いに海外に行ってたとはね」
                    「山ごもりよりは、らしくはあるが」
                    「ま、努力が嫌いな京が率先して修行してきてくれたってのは、こっちとしては頼もし
                    い话だよ」
                    「依据千鹤小姐那得来的情报、似乎这次的大会世界各地的媒体都大肆报导著呢。
                    一旦召开正式的记者会,相信就能清楚主办者的真实身分了。」
                    一边随著广播中播送的曲子旋律和著、红丸握住了方向盘。
                    在开往机场的高速公路上奔驰的敞篷车车身、在阳光照耀下闪耀著宝蓝色光辉。
                    「--话说回来京那家夥、跟我同时都跑到国外去了呐。」
                    「比起在深山修行、来得更有搞头吗。」
                    「总之、一向讨厌努力的京赶著跑去修行、我倒是觉得挺可靠的喔。」
                     红丸のもとに京から连络があったのはゆうべのことだった。详しい事情は何ひとつ说
                    明しないくせに、あした帰国するから空港まで迎えにきてくれという一方的な电话だっ
                    たが、红丸にしてみれば、腹が立つより先に京の无事を确认できて安堵したというのが
                    、いつわらざる心境だった。
                     広々とした空港の驻车场に爱车を停め、红丸は唇を吊り上げた。
                    「さて……それじゃ久しぶりに、日本最强チームの颜合わせといきますか」
                     オロチと戦った时も、ネスツと戦った时も、结局はこのメンツに帰ってくる。KOF
                    の常连といわれるチームは数多くあれど、自分たちこそが最强だという自负が、红丸に
                    はあった。
                     爆音を响かせて滑走路へと舞い降りていくジャンボジェットを见上げ、红丸と大门は
                    空港のロビーへと向かった。
                    红丸与京连络上是傍晚的事。
                    虽然没有机会细谈原委、只是单方面拜托明天来机场接机的电话,
                    说是生气、能确认京平安无事而感到安心才是红丸的真心话吧。
                    在偌大的机场停车场停好爱车、红丸扬起嘴角。
                    「这样一来…不就是久违的、日本最强之队的再聚首了吗。」
                    跟大蛇之战时也是、与NESTS之战时也是、结果最后都仍是回到了相同的队伍。
                    被称为KOF常胜军的队伍虽然有很多、
                    


                    16楼2010-08-14 19:40
                    回复