蜀山剑侠传吧 关注:8,567贴子:152,928
  • 8回复贴,共1

我所知道民国版蜀山剑侠传的几个版本

取消只看楼主收藏回复

我不是什么专家,也无意研究出什么成果,只是客观地讲一下,我在收集民国版蜀山过程中见到的几个版本。


IP属地:浙江1楼2024-03-31 20:53回复
    1.首先是天风报馆作为总发行者之一的、天津文岚簃印书局印刷的早期版本(天津文岚簃版)。封面集数为中文阳刻带圆框,回目字体为仿宋,正文字体为宋体,句读为字旁句号。
    2.其次是同期三十年代末,不过后出集数已非天津文岚簃印刷,更名为励力书局印刷兼发行的初版(励力书局版)。封面集数为数字阴刻带圆,回目与正文字体皆为仿宋,句读为字旁句号。
    3.再次是同期三十年代末,由励力印书局印刷兼发行的早期版本(励力印书局版)。封面集数为数字阴刻带圆,外加圆框,回目字体为黑体与宋体,正文字体为宋体,句读为字旁句号。
    4.然后是四十年代初,更名为励力出版社出版的初版(励力出版社版)。封面集数为数字,回目字体为楷体与仿宋,正文字体为仿宋,句读为字旁句号。但是在1941年7月出版的初版,回目字体为楷体与宋体,正文字体为宋体,句读为字中逗号。1941年10月初版的二版只是重印,没有重排,故此内容完全一致。同期后出的集数,只在封面扉页有所区别,正文字体和句读没有变化。
    5.最后是大约在1946年,两利书局出版、正气书局印行的初版、再版(两利版),实际是励力出版社版的翻印,正文字体和句读没有变化。(按:比对了第22集,励力出版社194209版、两利书局正气书局194702初版、未知明确时间正气书局的再版)。大约1947年中,38集之后出集数,改为正气书局出版、正气书局印行(正气版),两利书局已非出版。无论是两利版还是正气版,后期出版的与励力出版社版的风格已趋一致,封面集数作了统一,回目字体为楷体与宋体,正文字体为宋体,句读为字中逗号。当然前期出的集数,因是翻印,不是重排,则与被翻印的一致。如1-4集,正气版同励力出版社版,只在封面调整为正气版统一风格,回目与正文字体均为楷体,句读为字旁句号。


    IP属地:浙江3楼2024-03-31 20:55
    收起回复
      期间出现了个别内容经过改动的一个版本,主要发生在天津文岚簃印刷更名为励力印书局期间,由过渡性的励力印刷部印刷、励力书局发行的版本(姑且称为励力过渡板)。封面集数为数字阴刻带圆,回目字体为仿宋,正文字体为宋体,句读为字中顿号。从第1条和第2条封面和正文的印刷风格便可看出具有过渡性。这个版本内容已经重排,所以有主动改动和刊刻错误两种变动情况。
      由此可知,蜀山的最早版本的第1集是天津百城书局版(可惜未曾见过原版,但确实存在过),第2集至第17集为文岚簃印书局版,第18集至第33集为励力出版社版(依次是励力书局-励力印书局-励力出版社);第34集至第37集为两利版;第38集至第50集为上海正气书局版。后期,上海正气书局再版则统一了封面,对正文内容进行翻印,而未重排。


      IP属地:浙江4楼2024-03-31 20:55
      收起回复
        那么,究竟是哪个时期的版本,最接近最初的连载版呢?从以上的时间顺序看,自然是励力书局时期印刷的版本。百城书局版(虽然只有1集),文岚簃印书局版自然不用说,具有不同排版的励力书局过渡期间,自然能说明问题。为此,我比对了手上能找到的材料,最终选择了蜀山第20集。以现行网络通行版为底稿,其他来源一是新天津画报1939年4月的连载版,二是励力书局1939年6月的初版,三是励力出版社1941年6月的初版。
        比对网络通行版,网络通行版缺字的,后注(脱“**”),多字的注(衍“**”),不同的则写(“**”改作“通行版的字”)。


        IP属地:浙江6楼2024-03-31 21:00
        回复



          IP属地:浙江8楼2024-03-31 21:03
          回复
            励力书局193906初版


            IP属地:浙江9楼2024-03-31 21:16
            收起回复
              励力出版社194106初版


              IP属地:浙江10楼2024-03-31 21:17
              回复
                这是什么心思呢?天下事难说,我既知道,也不管你新年忌讳不忌讳,特地来说一声,好叫你留点神。
                  萧逸(脱“虽然”)怒火内蕴,(脱“因”)听畹秋语无伦次,心想:“人既归来,事已(“必”改作“已”)败露,不比当初一死一走,无法对证,仍用这等巧语中伤,有何用处?”方怪她这人愚不至此,旁边三小兄妹早已按捺不住。萧珍刚才(“自”改作“才”)立(“站”改作“立”,注连载版为“站”,励力书局193906初版为“站”,励力出版社194106版为“立”)起,萧琏、萧璇(“璿”改作“璇”,下同)早先从座(“坐”改作“座”)上悄悄溜下,一齐(“各自”改作“一齐”)喝(“唱”改作“喝”,注连载版为“唱”,励力书局193906初版为“唱”,励力出版社194106初版为“喝”)道:“打死你这个(衍“个”)不要脸的翻精婆!你害我娘跟舅舅和雷二娘的命,今天也要你的(衍“的”)命!”声到(“随”改作“到”)人到,萧珍人大手快,手起一掌,打向畹秋脸上。同时萧琏平地纵起,双手紧勒畹秋头颈,两膝盖连脚尖用足全力,照定背上,乱打(“钉”改作“打”,注连载版为“钉”,励力书局193906初版为“钉”,励力出版社194106初版为“打”。按,打字为妥。)乱踢。萧璇更狠(“坏”改作“狠”),见畹秋挨了哥哥一巴掌,起身用右手抵挡,头颈又吃妹妹(“姊姊”改作“妹妹”)束(“朿”改作“束”,注连载版为“朿”,励力书局193906初版为“朿”,励力出版社194106初版为“束”。按,束字为妥。且下脱文为“束”字)住,恐她回左手去抓,伸手照准畹秋脉门,用力一斫。跟着纵身,一头向胸前猛顶上去,嘭(“嘡”改作“嘭”)的一声,顶个正准。三人年纪虽小,个个力大,手疾眼快。畹秋骤不及防,身刚站起,猛觉颈间似受铁箍,气闭不出。接着腰背连中几下,奇痛(连载版有句读,单行本无。),手被打麻,胸前再受一顶,休说招架不及,哪里还存身得住,立被撞倒。身方一歪,萧珍恶狠狠上去,照准腿弯(“環”改作“弯”),又是一脚。畹秋(衍“畹秋”)气透不过,连“哎呀”一声也未喊出,横倒地上。(民国版均有此段脱文:蕭璉仍想把他勒死。身隨橫倒。兀自束頸不放。蕭珍蕭璿。正要拳腳齊下。)萧逸见状大惊,连声喝止。萧珍虽然忿忿而住,两个小的却(衍“却”)报仇心切,竟立志拼命,置若罔闻,拉解不开。
                  萧逸见畹秋被(脱“人”)束(“朿”改作“束”,注连载版为“朿”,励力书局193906初版为“朿”,励力出版社194106初版为“束”。按,束字为妥。且上脱文为“束”字)住要害,两眼翻白,无力抗(“支”改作“抗”)拒,小孩心狠,久必毙(“致”改作“毙”)命,又(衍“又”)恐伤爱子,不忍强解,喝道:“不听我话,也不听你妈话么?再如这样,看你妈肯再回来才怪!”这几句话,真比圣旨还灵,两小立时纵开,同了萧珍,齐指畹秋大骂。萧逸连喝了好几声,方行停止(“止住”改作“停止”)。


                IP属地:浙江11楼2024-03-31 21:18
                回复
                  由上可知,连载版与励力书局版仅在句读上有微小的出入,励力出版社初版则有部分字改动了,如把错误的字更正了,网络通行版又部分继承了这种改动。
                  ————————————————————————
                  在此期间,我还了解了民国时期的其他盗版。因是盗版,便没有刻意搜集。
                  一是托名为不肖生的峨嵋剑侠传。
                  二是伪满时期的峨山剑侠传。
                  三是同为伪满时期的丛山飞侠传。丛山飞侠传约有二十卷,盗版于1938年、39年期间,此时蜀山大约连载至19集左右,为此,出版社还专门作了续飞侠传,足有十几卷之多。因为价值不大,没有细看,文风还算过得去,接续演绎了卧云村内容,及峨眉开府之前的事情。至于有没有续至开府,则未细看。


                  IP属地:浙江12楼2024-03-31 21:21
                  收起回复