决斗王手游吧 关注:26,434贴子:568,021
  • 11回复贴,共1

【卡牌捏他】驱魔修女背后的剧情故事

只看楼主收藏回复




IP属地:辽宁1楼2024-04-19 16:40回复
    关于「エクソシスター/驱魔修女」

    ●「エクソシスター」取自「エクソシスト(Exorcist,驱魔人)」+「シスター(Sister,修女)」。
    所名字和卡图所示,这个系列讲述了一群武装修女驱逐恶灵的故事。
    「YU-GI-OH.jp」对系列的介绍语是「魂を救うエクシーズモンスター(拯救灵魂的多维怪兽)」。
    这句话被翻译过来之后被国内部分玩家误解成这个系列能扶持灵魂怪兽。

    然后这句话里的“灵魂”和灵魂怪兽并没有关系,倒只是系列的效果能干涉墓地(死去的怪兽=灵魂)。
    而在DBGC的官方网页上,则是用『終末に集え、救乙女!加護の奇跡で魔を祓え!!』这样的话来介绍这个系列。
    其中,「救乙女」的注音就是「エクソシスター」。
    ●系列中的修女们身上都带着各种军事装备。
    这可能是受《黑礁》等作品中使用枪械的神职人员所影响,又或是受《厄夜怪客》等军火和神怪相互交融的作品影响。

    《厄夜怪客》


    IP属地:辽宁2楼2024-04-19 16:44
    回复
      エクソシスター・エリス(驱魔修女 爱丽丝)

      ●「エリス(Ellis)」作为姓氏起源于法语“Fleur-de-lis(百合花)”。
      结合游戏王卡的命名习惯来看,这里可能还包含了在希伯来语中有“神”之意的「エル(el)」。
      エクソシスター・ステラ(驱魔修女 斯黛拉)

      ●「ステラ(Stella)」是源自拉丁语和意大利语的女性名字,其意思是“明星”


      IP属地:辽宁3楼2024-04-19 16:46
      回复
        エクソシスター・イレーヌ(驱魔修女 伊莲)

        ●「イレーヌ(Irene)」是源自希腊语的女性名字,其意思是“和平”。
        エクソシスター・ソフィア(驱魔修女 索菲亚)

        ●「ソフィア(Sofia)」是源自希腊语的女性名字,其意思是“智慧”。


        IP属地:辽宁4楼2024-04-19 16:57
        回复
          エクソシスター・ミカエリス(驱魔修女 米迦爱丽丝)

          ●「ミカエリス」取自「ミカエル(Michael,米迦勒,《圣经》中的天使、伊甸园的守护者)」和「エリス/ Ellis(エクソシスター・エリス/驱魔修女 爱丽丝)」。
          《圣经》中的米迦勒总是在与邪恶作斗争,因此它也被视为驱魔人的象征。符合驱魔修女的主题。
          拉斐尔·圣齐奥所绘的米迦勒践踏撒旦图(1504年-1505年),收藏于卢浮宫


          IP属地:辽宁5楼2024-04-19 16:58
          回复
            エクソシスター・カスピテル(驱魔修女 卡丝皮黛儿)

            ●「カスピテル」取自「カスピエル(Caspiel,加斯伯禄)」和「ステラ/ Stella(エクソシスター・ステラ/驱魔修女 斯黛拉)」。
            加斯伯禄在不同文献中被记述为恶魔或天使。作为天使时其是掌管月亮的天使。「エクソシスター/驱魔修女」多维怪兽的卡图上也都有月亮这一要素。


            IP属地:辽宁6楼2024-04-19 16:59
            回复
              エクソシスター・ジブリーヌ(驱魔修女 吉布琳)

              ●「ジブリーヌ」取自「イレーヌ/ Irene(エクソシスター・イレーヌ/驱魔修女 伊莲)」+「ジブリール(Jibril,天使加百列的阿拉伯语名字)」。
              加百列在神秘学中,代表着四大元素中的水元素。「エクソシスター・ジブリーヌ/驱魔修女 吉布琳」的武器就是圣水枪。

              何塞·卡马龙·邦朗德所绘的加百列(18世纪),位于巴伦西亚圣卡洛斯学院


              IP属地:辽宁7楼2024-04-19 17:01
              回复
                エクソシスター・アソフィール(驱魔修女 亚索菲儿)

                ●「アソフィール」取自「イスラーフィール(Israfil,伊斯兰教中的四大天使之一,对应犹太教和基督教中的拉斐尔)」+「ソフィア/Sofia(エクソシスター・ソフィア/驱魔修女 索菲亚)」。
                巴托洛梅·埃斯特万·牟利罗所绘的拉斐尔,位于莫斯科普希金造型艺术博物馆


                IP属地:辽宁8楼2024-04-19 17:03
                回复
                  エクソシスター・パークス(驱魔修女和平问候)

                  ●「パークス(Pax)」是罗马神话中和平与秩序的女神。
                  ●卡图似乎是彻夜激战后迎来的黎明。仿佛能听到修女们对废墟中的幸存者喊道“已经没事了”。虽然这个地方是和平了,但想必修女们很快便又要投身于下一个战场了。
                  エクソシスター・バディス(驱魔修女共赴何方)

                  ●卡图为驱魔修女们准备变身迎接敌人(恶魔)的一幕。


                  IP属地:辽宁9楼2024-04-19 17:05
                  回复
                    エクソシスター・アーメント(驱魔修女阿门武装)

                    ●「アーメント」取自「アーメン(阿门,Amen)」和「アーマメント(Armament,武装)」。阿门在希伯来语中写作amen,意为“真诚”,是犹太教、基督教的宗教用语。出现于各种经书和祷告之中。
                    ●卡图为「エクソシスター・エリス/驱魔修女 爱丽丝」武装变身为「エクソシスター・ミカエリス/驱魔修女 米迦爱丽丝」的一幕。
                    “Forgiveness is between them and God. It's my job to arrange the meeting.(原谅他们是上帝的事,而我们的任务就是送他们见上帝)”——《Man on Fire(怒火救援)》。


                    IP属地:辽宁10楼2024-04-19 17:06
                    回复
                      エクソシスター・カルペディベル(驱魔修女把握现在)

                      ●「カルペディベル(Carpe diem)」是拉丁语格言,意为“活在当下、及时行乐、把握今朝”,出自贺拉斯的拉丁语诗集《颂歌》。
                      完整诗文为“carpe diem, quam minimum credula postero(活在当下,尽量不要相信明天)”。


                      IP属地:辽宁11楼2024-04-19 17:07
                      回复
                        エクソシスターズ・マニフィカ(驱魔修女二人组 玛尼菲卡)

                        ●「マニフィカ」取自基督教礼拜中唱的颂歌「マニフィカト(Magnificat,圣母赞主曲)」。
                        ●这张卡是除「No.」怪兽以外最初指定要用多维怪兽作素材的多维怪兽。为了强调二人共同作战,这张卡是由两只4阶「エクソシスター/驱魔修女」叠成的(4+4)8阶「エクソシスター/驱魔修女」,并且可以攻击两次。
                        ●官方节目中对这张卡的介绍(召唤)词为「奇跡と奇跡結ばれし時、もたらされるは希望の光。その輝きで、全ての魂を救済せよ!集え!エクソシスターズ・マニフィカ!」。


                        IP属地:辽宁12楼2024-04-19 17:08
                        回复