malikov吧 关注:84贴子:2,279
  • 3回复贴,共1

随手译的一篇歌词,未仔细修改

取消只看楼主收藏回复

1楼给百度。


1楼2010-09-30 03:28回复
    Дмитрий Маликов - «Ещё, ещё»
    《仍然,仍然》 季米特里·马利科夫
    Автор текста (слов): Виноградова Л.
    作词:莉莉娅·维诺格拉多娃
    Композитор (музыка): Маликов Д.
    作曲:季米特里·马利科夫
    Я по тротуару, как по Млечному пути
    我走过人行道,就仿若淌过河汉
    Иду, не зная сам, куда же мне идти.
    前行,不知我自己是去往何方
    Я так устал один в толпе,
    独立人海中,我疲倦
    Хочу назад, хочу к тебе, только к тебе.
    想要回头,只想回到,你的身旁
    Ещё, ещё с тобой, с тобой
    仍然,仍然相伴有你
    В последний раз до звёзд
    在那最后一次
    Дотронуться рукой.
    用手触碰星星。
    Ещё, ещё глаза в глаза,
    仍然,仍然眼眸相视
    Мы так близки с тобой сейчас,
    我们如今如此亲密
    Как никогда в последний раз.
    像从未有最后一次
    Я перебираю чётки бесконечных дней,
    我拨弄起念珠,打发漫长的白昼
    Я привыкаю к новой памяти моей,
    我习惯了我新的记忆,那里有
    Там дом чужой и снежный лес,
    别人的屋,积雪的林
    И без тебя я сам исчез, я сам исчез.
    没有了你,我会自己消逝,消逝
    Ещё, ещё с тобой, с тобой
    仍然,仍然相伴有你
    В последний раз до звёзд
    在那最后一次
    Дотронуться рукой.
    用手触碰星星。
    Ещё, ещё глаза в глаза,
    仍然,仍然眼眸相视
    Мы так близки с тобой сейчас,
    我们如今如此亲密
    Как никогда в последний раз.
    像从未有最后一次
    Ещё, ещё с тобой, с тобой
    仍然,仍然相伴有你
    В последний раз до звёзд
    在那最后一次
    Дотронуться рукой.
    用手触碰星星。
    Ещё, ещё глаза в глаза,
    仍然,仍然眼眸相视
    Мы так близки с тобой сейчас,
    我们如今如此亲密
    Как никогда в последний раз.
    像从未有最后一次
    Ещё, ещё с тобой, с тобой
    仍然,仍然相伴有你
    В последний раз до звёзд
    在那最后一次
    Дотронуться рукой.
    用手触碰星星。
    Ещё, ещё глаза в глаза,
    仍然,仍然眼眸相视
    Мы так близки с тобой сейчас,
    我们如今如此亲密
    Как никогда в последний раз.
    像从未有最后一次
    Ещё, ещё с тобой, с тобой
    仍然,仍然相伴有你
    В последний раз до звёзд
    在那最后一次
    Дотронуться рукой.
    用手触碰星星。
    Ещё, ещё глаза в глаза,
    仍然,仍然眼眸相视
    Мы так близки с тобой сейчас,
    我们如今如此亲密
    Как никогда в последний раз.
    像从未有最后一次


    2楼2010-09-30 03:28
    回复
      回复:8楼
      不光是Ди才会读成“季”。当A的眼中有B的眼,B的眼中也有A的眼,不是眼眸相视又是什么?


      10楼2010-10-07 05:11
      回复
        非要译作德米特里也不是不可以,但最好译作季米特里。


        11楼2010-10-07 05:12
        回复