村上春树吧 关注:86,877贴子:1,330,765

我想知道林少华误译处有米有“绵布裤”这几个字………

只看楼主收藏回复

每次看到这几个字第一反应就是土得掉渣,难道就没有别的形容词来译裤子?是村叔这么写还是又是林在自我发挥?


1楼2010-10-14 18:19回复
    “绵布”是哪种布……


    IP属地:北京3楼2010-10-14 18:41
    回复
      棉布……不好意思……真是的,这也不放过!


      4楼2010-10-14 18:48
      回复
        除了《挪》我觉得还很有几部都有也


        5楼2010-10-14 18:49
        回复
          回复:4楼
          ……
          我自重……


          IP属地:北京6楼2010-10-14 19:05
          回复
            “棉布裤”这个词联想到的首先是爸妈那一辈传说中家里手工制作的衣服什么的……
            不过这好像是因为当年我们土得掉渣。。。
            我们先入为主的那些观点土得掉渣。。。
            其实像Adidas的Climalite cotton这种东西也是棉布……
            其实是类似的东西为什么会有感觉上的巨大差异……


            IP属地:北京7楼2010-10-14 19:14
            回复
              安逸猿更土……


              10楼2010-10-14 20:36
              回复
                还美特斯邦威的棉布裤………我要跳江了…
                其实纯棉质地的衣物是很好,这有一说一,但是不要特意去强调,我觉得林是不是特别强调了?


                11楼2010-10-14 21:11
                回复
                  纯棉布裤……


                  12楼2010-10-14 21:16
                  回复

                    喜欢这样的描述


                    IP属地:湖北13楼2010-10-14 21:29
                    回复
                      个人感觉会不会有些先入为主了?也许在我们看来棉布作为称谓比较土气,但棉布的特性是透气,吸汗,舒适,实用。在很多时候村上会借直接文字描述之外的一些东西说明人物性格。比如品牌,比如音乐,比如衣料的质地等。个人观点,仅供参考。


                      IP属地:北京14楼2010-10-14 23:19
                      回复
                        完全没觉得土气- -
                        看来我果然和大家有代沟吗-。-


                        IP属地:浙江15楼2010-10-15 01:29
                        回复