若宫 伊芙 - 期待已久的赏樱
日本文化
网页链接1
久方の光のどけき春の日に、静心なく花の散るらむ
明媚柔光丽,春日静悄悄。忧伤心欲碎,好花满地飘
春日好風情 曦軒亦祥寧 櫻花何所為 匆匆赴凋零
In the peaceful light Of the ever-shining sun In the days of spring, Why do the sakura's new-blown blooms Scatter like restless thoughts?
明亮的阳光照耀着。 如此宁静的春日,为何樱花落得如此之快,毫无平静之感?
2
花の色は、うつりにけりないたずらに、 わが身世にふるながめせしまに
人如花色易凋零,此生虚度恨惊心。 感伤朱泪何所以,细雨断魂不能晴
可憐花容貌 雨落顏色消 妾身亦如是 紅塵催人老
Color of the flower Has already faded away, While in idle thoughts My life passes vainly by, As I watch the long rains fall.
樱花变淡了啊。春雨漫漫时。思虑着我的姿容也已经衰老了。
3
来年の事を言えば鬼が笑う
为来年做计划的话,会惹恶鬼嘲笑你的哦?
現在就在打算明年,會被妖怪笑喔!
Oni laugh when you speak of tomorrow
“因为没有办法预先知道将来发生的事情,现在说这说那也无济于事”,“谈论无法预测的未来之事,会被人嘲笑成痴人说梦”等意思。