孙笑川的新家吧 关注:48,739贴子:213,645

回复:在网上甚至能看到帮鲁迅改文章的…

只看楼主收藏回复

改可以,毕竟那时候有些句子到现在确实不通顺,你把“也已”改成“已经”,你是每天都把脑子拿出来拿钢丝球擦一遍吗


IP属地:陕西来自iPhone客户端274楼2025-01-31 13:26
回复
    说明人家一个字一个字码着看了。
    我掏出我小时候买的盗版三国演义,好多我改的错别字之类的,因为我是一个字一个字看的,也有因为学问不够,人家用的高级词汇我给改错了的。


    IP属地:山东来自Android客户端275楼2025-01-31 13:50
    回复
      鲁迅用的就是白话文,我们用的现代文啊,有点差别是正常的


      IP属地:四川来自Android客户端277楼2025-01-31 14:16
      回复
        诗人握持


        IP属地:山东来自Android客户端278楼2025-01-31 14:27
        回复
          软件正确


          IP属地:安徽来自Android客户端282楼2025-01-31 18:39
          回复
            哈哈哈,我上学的时候 有要背的鲁迅文章,我也奇怪怎么背起来有几个字就不是太顺,或许几个 的 之类字删掉会顺畅些


            IP属地:江苏来自Android客户端283楼2025-01-31 18:52
            收起回复
              那年代连书都没得读,现在就敢了呀


              IP属地:广东来自iPhone客户端284楼2025-01-31 18:56
              回复
                抛开语言下的文学作品和习惯用语谈语言是不合理的,比如“我正要凝视他们时”,理论上汉语讲“当...时”是非常别扭的,因为一门意合的语言不需要这种多余的连接词来表达意思,然而事实是人家就这么写了。包括“是...的”,很多人说这是汉语欧化,但大家已经说习惯了,也没什么错。我觉得多读好的作品,自己写字、翻译按照自己的理解避免这些问题就行了,没必要深究前人的用语。


                IP属地:山西来自Android客户端285楼2025-01-31 18:57
                回复
                  我看不可,以今之标准改昨日之文。本来文里有文风,保有过去时代的印记。可一改,面目全非。


                  IP属地:广东来自Android客户端286楼2025-01-31 19:13
                  回复
                    这种灵魂成圣的人的作品不能碰半点瓷,不要怀疑权威对人们的影响


                    IP属地:山东来自Android客户端288楼2025-01-31 19:33
                    回复
                      吧友人均学历不想多说 看大家探讨鲁迅比看段子都好笑


                      IP属地:河南来自Android客户端289楼2025-01-31 20:37
                      回复
                        挺好的嘛,起码说明人家把文章详细看了


                        IP属地:广东来自Android客户端291楼2025-01-31 22:20
                        回复
                          建议也跟孟子改改


                          IP属地:四川来自iPhone客户端292楼2025-01-31 22:24
                          回复
                            他怎么不把文言文用改正带涂了写译文上去


                            IP属地:浙江来自Android客户端299楼2025-02-01 02:33
                            回复


                              IP属地:广东来自Android客户端302楼2025-02-01 09:22
                              回复