三国杀吧 关注:3,407,949贴子:88,673,892

三国杀OL中甄姬的那句“凌波微步,罗袜生尘”是不是读错了?

只看楼主收藏回复

它上面读的是“líng bō wēi bù,luó mò shēng chén ”
“袜”有两个读音,一是 wà,就是袜子,二是 mò ,这是指的肚兜,很明显在这句赋里面袜是指的袜子的意思,但是三国杀OL里给甄姬的配音却是mò,应该是读错了的。
附上一张辞海的截图:




IP属地:河南1楼2011-06-23 12:57回复
    我支持wa的读法


    2楼2011-06-23 12:58
    回复
      我怎么觉得上次讨论这个话题的帖子发帖人跟LZ差不多


      3楼2011-06-23 12:58
      回复
        … …有必要么…


        来自手机贴吧4楼2011-06-23 12:59
        回复
          隋炀帝的那首诗我看过!


          5楼2011-06-23 12:59
          回复
            唉,有人发过了么?我没搜,只是突然想起来这个问题去查了一下。


            IP属地:河南6楼2011-06-23 12:59
            回复
              指袜子 所以读wa


              7楼2011-06-23 13:02
              回复
                貌似新版的读音正确了


                IP属地:安徽8楼2011-06-23 13:02
                回复
                  没错,生的尘要是小了就只到wa,大了可不就到mo了


                  IP属地:山东9楼2011-06-23 13:05
                  回复
                    如果把那个认为是通"末"呢?肚兜有伤风化那袜子就合乎礼节了?再说那句的意思是"洛神走在水面上.水花如同尘土在裙脚下荡起."难道要解释成"水花在袜子下荡起"么?


                    来自手机贴吧10楼2011-06-23 13:05
                    回复
                      首先这是曹植写的,然后,这不是诗,是赋。


                      IP属地:河南11楼2011-06-23 13:05
                      回复
                        哦,这个样子啊。。
                        新版的,那个,桌面版的是不是经常比网页版的更新的慢?我这儿还是读的mo四声
                        我上面第一句的拼音标错了,是罗 luo二声,袜 mo四声。但是我记得我发帖的时候没有错的啊。。。。。
                        确实应该读 袜 wa四声 的。。


                        IP属地:河南12楼2011-06-23 13:08
                        回复
                          http://tieba.baidu.com/f?kz=1060115232
                          我意思说刚出的那个测试版客户端配音 听听便知


                          IP属地:安徽13楼2011-06-23 13:09
                          回复
                            应该读mo,没有错


                            来自手机贴吧14楼2011-06-23 13:11
                            回复
                              而且我记得洛神赋原文应该是“飘摇兮若流风之回雪”


                              IP属地:四川来自手机贴吧15楼2011-06-23 13:14
                              回复