卢平吧 关注:4,677贴子:94,187

回复:【吐槽】人文社的亲世代名字翻译真凌乱~

只看楼主收藏回复

小V我你把那楼删了,不介意吧


IP属地:日本来自手机贴吧34楼2011-10-11 20:06
回复
    表示扫帚星泼特有爱!顺便表示俺们这边方言类似广东话俺压梨一直很大……俺一直都按英文叫他Remus Rem Remmy 还有一个俄式的篡改音Remita……


    IP属地:广西来自手机贴吧38楼2011-10-12 20:04
    回复
      卢平这个译法!看得出来郑某人在刻意使用他的姓而非名啊……!


      IP属地:广西来自手机贴吧40楼2011-10-12 21:16
      回复
        卢平更符合中国人的审美观吧 可能
        很像一个中国人的名字了~~~有姓有名的说~


        IP属地:江苏41楼2011-10-12 21:25
        回复
          那不如译卢礼穆。


          来自掌上百度42楼2011-10-12 22:01
          回复
            ……这名听起来像个封建卫道士……


            IP属地:广西来自手机贴吧43楼2011-10-12 22:32
            回复
              哈哈!好名字!其实挺适合的!


              IP属地:内蒙古46楼2011-10-21 11:24
              回复
                这个名字好,有卢平那种温文尔雅的感觉。


                IP属地:澳大利亚47楼2011-10-28 22:04
                回复
                  礼穆君啊……你Tm真孔夫子啊亲爱的Remus~~


                  IP属地:广西来自手机贴吧48楼2011-10-28 22:10
                  回复
                    这个和孔夫子木有关系吧
                    左昭右穆 其实穆素很平民滴一个字
                    昭才尊贵滴说


                    IP属地:江苏49楼2011-10-28 23:13
                    回复
                      只是那个[礼]看着不舒服呵呵…


                      IP属地:广西来自手机贴吧50楼2011-10-28 23:15
                      回复