作为黏着语,助词是句子的骨架,因此最先整理的便是助词
PS:由于汉语是偏向分析语的综合语,因此许多土、汉语中意思相同的词,词性却不同。目前的土家语资料由于大多汉族学者著书时间较仓促,因此,对这一点未能有较深层次的理解 造成语法较概括、混乱,许多词词性想当然的按照汉语中该意思的词词性写,为土家语的学习带来不便。本人虽不才,但由于母语优势,通过对许多其它语言的研习,准备对土家语的语法进行整理与归纳。
PS的PS:关于在那篇土家语与日语的相同点比较的帖子里,有人回复说的日语跟其它阿尔泰语语法完全一样的说法,由于当时本人对阿尔泰语言的不了解而没有反驳。但通过近一年来对阿尔泰诸多语言的学习,我已在那个帖子里从语音方面进行了反驳,如今再从语法方面进行反驳:首先,日语与阿尔泰语的词类都不是完全一致的,何来可互换之说?即使是韩语,也有日语中没有的冠词,即也不是能完全互换的。由于藏缅语族一直以来除藏语和缅甸语以外,其余语言在语言学上均还处于半神秘状态,因此,日语因其语法方面的特点,被认为与阿尔泰语系接近,但事实上,藏缅语族语言内部差异极大,藏语与缅甸语不足以代表藏缅语族的共有特点,因此,关于日语的系属,在如今,越来越不能简单的看作一门特殊的阿尔泰语了。
PS:由于汉语是偏向分析语的综合语,因此许多土、汉语中意思相同的词,词性却不同。目前的土家语资料由于大多汉族学者著书时间较仓促,因此,对这一点未能有较深层次的理解 造成语法较概括、混乱,许多词词性想当然的按照汉语中该意思的词词性写,为土家语的学习带来不便。本人虽不才,但由于母语优势,通过对许多其它语言的研习,准备对土家语的语法进行整理与归纳。
PS的PS:关于在那篇土家语与日语的相同点比较的帖子里,有人回复说的日语跟其它阿尔泰语语法完全一样的说法,由于当时本人对阿尔泰语言的不了解而没有反驳。但通过近一年来对阿尔泰诸多语言的学习,我已在那个帖子里从语音方面进行了反驳,如今再从语法方面进行反驳:首先,日语与阿尔泰语的词类都不是完全一致的,何来可互换之说?即使是韩语,也有日语中没有的冠词,即也不是能完全互换的。由于藏缅语族一直以来除藏语和缅甸语以外,其余语言在语言学上均还处于半神秘状态,因此,日语因其语法方面的特点,被认为与阿尔泰语系接近,但事实上,藏缅语族语言内部差异极大,藏语与缅甸语不足以代表藏缅语族的共有特点,因此,关于日语的系属,在如今,越来越不能简单的看作一门特殊的阿尔泰语了。