(一)
I was found on the ground by the fountain 被你发现时我就躺在一眼泉水旁 about a field of a summer stride 那是一片充满夏日气息的土地
lying in the sun after i had tired 当我感到些许疲倦时
lying in the sun by the side 便躺在阳光下,小路旁
we all agreed that the council would 我们都认为议会应该趁早解散
end up three hours over-time 再有三个小时的存在都嫌多
shoelaces were tied at the traffic lights 鞋带为信号灯所左右
i was running late, could apply 我起跑的有些晚
【for another one, i guess 或许已追赶不上她的步伐
after parking stores are best 毕竟做足准备才是最好的
they said that there would be delays 他们说这或许有些迟了啊
on the temporary pay 毕竟这付出显得过于短暂 】 【重复】
she was found on the ground in a gown 她被发现时正穿着睡袍
laying by the field of the summer asleep 躺在一片仲夏夜中
staring at the concrete, trying not to cry 仰望着苍穹,她不哭泣
when somebody left his life 哪怕至爱从此离去
she would never sleep in a gown 她将不再合衣入睡
so she takes his keys to the bedroom door 她拿着他的钥匙开启卧室的门
takes a step outside, by the fountain 向外一步步走去,注视着那一片曾经的泉眼 gazing at the field, what a view 恍若隔世
(二)
I was found on the ground by the fountain 醒来时,我发现自己正躺在一泓泉水边
about a fields of a summer stride 周围的田野弥漫着夏日香气
lying in the sun after i had tried lying in the sun by the side 我沐浴在小路边的阳光下
we all agreed that the council would end up three hours over time 我们都认为当时那个会议将长达3个多小时
shoe laces were tied at the traffic lights 在红绿灯前我系紧了鞋带,整装待发 i was running late, 我就要迟到了
could apply for another one i guess 但我想我可以再申请另一份工作
after parking stores are best 停下之后,就是要做好准备
they said that there would be delays on the temporary pay 他们说这一时的付出也已经太晚了
she was found on the ground in a gown 她醒来时发现自己穿着长袍
laying by the field of the summer asleep 睡在这片夏日田野里
staring at the concrete, trying not to cry 怅然望着这片土地,努力不让自己哭泣 when somebody left his life 即使有人从他生命中离去
she would never sleep in a gown 她将不再穿长袍入睡
so she takes his keys to the bedroom door 她拿走了他卧室的钥匙
takes a step outside, by the fountain 朝那个泉水边走去
gazing at the field, what a view 望着这片田野 依旧是那么美