歌枕(歌枕):某些可以给人带来特定联想的地名。很多都是不知道那个地方具体在什么地方的。例:第二集中出现的“筑波山”就是个很有名的歌枕,给人恋爱的想象。以后还会出现一个“末の松山”,这是表示不可能发生的事。
和歌鉴赏2
汉译:
神州秋风起,草木尽凋零。
唯有海上花,跃然无秋意。
歌意:
到了秋天,原野上的草木都会枯黄,唯有海上的浪花,虽说是“花”,却并不会因秋天的到来而改变颜色。
解说:
(1)草も木も 色かはれども:「かはれども」是「かはれ」+「ども」的形式。「かはれ」是「かはる」的已然形。「かはる」是「変わる」的古语。「ども」是接续助词,接在动词已然形之后表示逆接。相当于现代汉语的「けれども」「であっても」。所以该句的意思就是「草も木も(秋になると)色が変わったとしても」(到了秋天,草木都会枯黄,但是……)
(2)わたつうみの:该句又写作「わたつみの」。「わたつみ」意为海神。汉字写作「海神.绵津见.渡津海」。「つ」是古语,意为「の」。但这句其实并不是指海神,而是代指大海。
(3)波の花にぞ 秋なかりける:「ぞ」在第二话的注释中提到过,是「系り结び」,和连体形呼应,表示强调。「ける」是「けり」的连体形,表示对某件事的回顾认识。「なかり」是形容词「なし」的连用形。此句的意思是:(仔细想想)海上的浪花却并不因秋天的到来而变的枯黄。
汉译:
岁岁复种菊,无秋花何期。
菊有枯荣时,根无凋零意。
歌意:
如果秋天不来,菊花是否就不会绽放。但是秋天年年有,花朵也会年年绽放。你辛辛苦苦种下的菊花,就算花朵枯萎了,根茎也不会枯萎。
解说:
(1)植ゑし植ゑば:「植ゑる」是「植える」的古语,「し」是表示强调的副助词,「ば」是表示假设的接续助词。重复使用「植える」这个动词就是想进行强调。该句的意思是:「こうして植えたからには」(你如此辛苦种下的鲜花)
(2)秋なき时や 咲かざらむ:「ざらむ」是「ざら」+「む」。「ざら」是「ざり」的未然形,表示否定。「む」是表示推量的助动词,相当于「だろう」。该句的意思是:「秋のない时は咲かないだろうか」(没有秋天的时候,就不会开放了吧。)此句是以否定为前提表示强烈的肯定。“因为秋天年年都会来,所以鲜花也年年都会盛开。”
(3)花こそちらめ 根さへかれめや:「こそ」也是「结び系り」之一,与已然形相对应,表示强调。「ちらめ」是「散る」的未然形加上「む」的已然形「め」。「さへ」是「さえ」,「や」是终助词,接在动词已然形之后表示反问。这句的意思是「たとえ花は散っても、根までは枯れようか(いや、枯れない→だから秋ごとに绝対咲く)」(就算花谢了,难道连根茎也会枯萎吗?(不,不会枯萎的→所以每年秋天鲜花都会绽放。)) 这首歌比较复杂,不知道以上的解释大家看懂了没_(:3 )∠)_
汉译:
山风扫秋草,遍野尽枯茅。
林中岚气涌,风雨亦隐消。
主题:
山风和岚的文字游戏
歌意:
快看快看,好大的风啊。草木都被吹倒了呢。所以说“山”和“风”加起来不就是“岚”(暴风雨)了吗?
解说:
(1)ふくからに:「吹くとすぐに」的意思。「からに」是复合接续助词,表示「~するとすぐに」(一……就……)的意思。所以这句话的意思是:风一吹起来……。
(2)秋の草木の しをるれば:「しをる」是表示草木颜色枯黄的意思。「ば」是表示原因.理由的接续助词,接在「しをる」的已然形「しをるれ」之后。此句的意思是:秋天的草木都已经枯黄。
(3)むべ山风を あらしというらむ:「むべ」是个副词,意为「なるほど」(原来如此)。根据上一句话,作者推测出「なるほど、だから山风を岚と言うのか」(原来如此,难怪人们把山风叫做“岚”呢。)「山风」是从山上刮起的强风,在晚秋的时候会让人有种冬天即将到来的感觉。「岚といふらむ」:「らむ」是表示推量的助动词,「岚と言うのだろう」((所以)才被称作“岚”的吧。)「岚」和「荒らし」(荒凉)的发音一样,是个挂词。因为山风会让草木枯黄,让原野一片荒凉,所以才被称作「アラシ」的吧。所以此处是有两个文字游戏。
参考文献:
1、名词解释部分主要来自百度百科;维基百科;あんの秀子(2009)『百人一首の100人がわかる本』芸文社;
2、和歌赏析部分参考资料如下: 国语教育ポロジェクト编著(2007)『原色シグマ新国语便覧 ビジュアル资料』文英堂。
第四集资料整理:Syura
附:
八卦时间 不知道有没有人看过《超译百人一首》的附带节目《周刊 声优一首》。MC是下野紘(宇都宫赖纲役),第一期的嘉宾是梶裕贵(藤原定家役)。然后kaji第一次来做嘉宾的时候带来的伴手礼就是——“定家之月”仙贝(此仙贝非彼仙贝……《黑篮》粉懂的……)!!!!
如下图:
然后,呃……某天突然看见实物了……
就…………本期的八卦时间到此结束………………(我想说的就是这个,抱头逃走……)