Flowery Song
nm10231921
作词:ゐつ
作曲:无力P
编曲:无力P
呗:巡音ルカ
翻译:yanao
桜并木のまどろみ/并排樱树的浅眠
A dreaming air sings this graceful song./一阵如梦的空气唱起这首优美的歌曲。
つむじ风が起こしていく/打转的风吹起
Here comes a tender wind, fragment of hour./时间的碎片,被微风吹拂而来。
街角でふとすれ违う くすぐったい风は/在街角无意交身而过的 令人发痒的风
駆け足で季节を涂りかえていく予感/在街角无意交身而过的 令人发痒的风
窓に描く春模様/描绘在窗上的春光
A breezing air brings me an illusion./一阵微风带给我一段幻觉
ここに鼻呗 咲かそう/就在这里 轻哼起歌吧
Here comes a gentle wind, fragrance of flower./花香气味,被柔风吹拂而来。
色のない、メロディもない 春を呼ぶ呗よ/无色而,也不存旋律的 唤春之歌啊
风越しにあなたからの音信(コエ)を聴かせて/请越过风让我听到你传来的音信吧
空に描く花模様/描绘在空中的花彩
A breathing air hums your emotion./一阵呼吸的风哼唱著你的情绪
ここに花呗 咲かそう/就在这里 唱起花之歌吧
Here comes a gentle wind, fragrance of flower./花香气味,被柔风吹拂而来。
This wind might wander from where you are to my town./这阵风将从你在的地方飘到我在的城市
Can you see this perfectly clear blue sky?/你看到这片无云的蓝天了吗?
I wish the color would touch your heart./希望这色彩能碰触到你的心
Can you feel new season breezing?/你感觉得到新季节的气息吗?
Just sing a free humming song. It will be a flowery song./就自在地哼著歌吧。那将会成为如花般的歌曲
There is no reason to breathe./毫无理由地流露而出
Can you hear the sound of spring's steps?/你听得见春天的脚步声吗?