人民文学出版社吧 关注:3,076贴子:24,273
  • 13回复贴,共1

《静静的顿河》人文社的各版本对比

取消只看楼主收藏回复

外国文学中,《静静的顿河》可算是最爱的作品之一,因此遇到喜欢的版本就都留了一套。几年下来,收藏了57年初版平装、精装本各一,以及58年精装本、80重印本、88年二版精装本、还有肖洛霍夫文集。文库本因为没有插图没有收存,名著名译插图本插图虽全,但不是铜版纸印刷也不感兴趣。
先来个合影(58年精装本和文集就不放了,封面重复而且也拍不下)


IP属地:上海来自iPhone客户端1楼2018-04-26 11:16回复
    插图比较,57、58精装本插图最清晰


    IP属地:上海来自iPhone客户端27楼2018-04-26 14:42
    回复
      再版消失的16幅插图(就不一张张的上大图了)


      IP属地:上海来自iPhone客户端28楼2018-04-26 14:43
      回复
        缺少一张葛利高里埋葬阿克西尼娅的这张图,在88年第二版和文集本中有这张图


        IP属地:上海来自iPhone客户端29楼2018-04-26 14:44
        回复
          58年精装本
          布脊纸面精装,印6000套。
          和57版相比,有四点不同:一是从全布面改为布脊纸面。二是书号相同定价不同。三是纸质要比57版更好一些,只是略发黄而已,我又收藏了一套58版就是这个原因。四是护封书脊处书名的字号不同,58版比57版的字号略大,孔网上有些配本是57版和58版配在一起的,介意的朋友购买时要注意。
          版权页标注是58年一版一印,其实应该算是二印。


          IP属地:上海来自iPhone客户端30楼2018-04-26 14:53
          回复
            80年代重印本
            这个版本有两种,分别是80年广东四印和82年湖北五印,文革后为满足阅读饥渴,印量普遍极大,孔网上随处可见。
            但也是从这版开始,插图开始缩水、近70页的波塔波夫的论文也没有了。


            IP属地:上海来自iPhone客户端32楼2018-04-26 14:55
            回复
              88年第二版
              有平装和精装两种,我只收藏的是精装本。
              这个版本是金人译、贾刚校对,关于译文上需要多说几句:
              首先是依据的底本不同,57年第一版金人是根据苏联53年版本翻译的,是所有底本中改动最大的一版,被编辑增加了许多美化斯大林的部分,60年开始,肖洛霍夫又删掉了这些内容,基本上恢复了初版的面貌,贾刚就是根据60年代的定本,进行了修改和订正。
              其次,贾刚不仅根据新底本对进行了修改,对金人的译文也做了大量的修改,按新版序所说,对金人原译中的一些不准确的地方进行了订正,但也因此也受到了很多网友的诟病,比如卷首诗、以及一些句子的修改等。
              对底本介意又不满贾刚修改的同学,可以去淘一下民国光明书局版,是金人根据苏联的初版本第一次翻译的,解放前后大概有9次印刷。很可惜,我一直没遇到品相满意的。
              这一版的插图依然是铜版纸印刷,比之前版本少了16幅,但多了那幅葛利高里埋葬阿克西尼亚。这套插图和文集本一样,影印的效果很差,且去掉了文字说明。


              IP属地:上海来自iPhone客户端33楼2018-04-26 14:57
              收起回复
                被诟病的卷首诗
                左为金人版,右为贾刚版。我个人觉得确实如网友所说,金人的翻译被改的诗意无存。


                IP属地:上海来自iPhone客户端34楼2018-04-26 14:58
                回复
                  还有网上被网友诟病的“小娘子”的修改


                  IP属地:上海来自iPhone客户端35楼2018-04-26 15:07
                  回复
                    应该说,贾刚修改时可能更关注于准确性,金人译文的韵律和意境会更好一些。
                    比如下一页中,金人的“几十个粗嗓音合在一起飞翔、呼噪,在道旁的尘土上铺展开去”对比贾刚的“几十个大粗嗓子接上去合唱起来,啸叫着,歌声在大道的尘土上飞扬”以及金人的“我爱的是公爵的根芽……”和贾刚的“我爱的是公爵的儿郎呀”


                    IP属地:上海来自iPhone客户端36楼2018-04-26 15:07
                    回复
                      文库本
                      依然是第二版,金人译,贾刚校。因为无插图就没有收藏了。(依然是借图)


                      IP属地:上海来自iPhone客户端38楼2018-04-26 15:10
                      收起回复
                        真奇怪,57版的介绍怎么不见了?都改了两次了,附在下面吧


                        IP属地:上海来自iPhone客户端41楼2018-04-26 15:17
                        回复
                          受不了了!一发上去就没了!59版和其他的步不发了!


                          IP属地:上海来自iPhone客户端54楼2018-04-26 16:49
                          回复
                            57年初版平装本
                            第一册印10000本,第二、三、四册印13000本。有意思的是,第一册收录了波塔波夫的论文《肖洛霍夫的“静静的顿河”》,在印刷后三册时,人文社把这篇论文改在第四册,因此第四册的13000本中,有3000本有这篇论文,我收藏的这套,第一册和第四册都有这篇论文,80年代后的再版本,这篇长达近70页的论文取消了。
                            这套书的插图颜色也不一样,第一、二册的插图偏蓝色,三、四册是正常的墨色。插图是铜版纸印刷,但遗憾的是并不清晰。


                            IP属地:上海来自iPhone客户端59楼2018-04-26 17:04
                            回复