阴天里面晒太阳吧 关注:141贴子:4,649
  • 11回复贴,共1

【泪汪汪】渊子的各种作业记事本

取消只看楼主收藏回复

一楼揪住度小受踩踩泄愤


1楼2009-06-02 11:34回复
    1、萝卜官网介绍更新部分,两大页A4纸
     
    2、小呆胜利日胜利广场节目歌曲,一首 (初译已完成)
     
    3、小沃,夏天,一首
     
    4、小呆等人《俄罗斯偶像》主题歌,一首 (初译已完成两段- =)
     
    5、Любэ替人检查,一首
     
    6、马里科夫歌词一首
    7、见缝插针填坑中
    8、随时随地练歌中
    9、啊,似乎我叔有布置作业,但是我已经找不到了= =b


    2楼2009-06-02 11:38
    回复
      Лето" 夏天 
      Я вам скажу не тая 我会毫无隐瞒地告诉您 
      Не люблю когда 我不喜欢 
      В лужах застывает вода 水流在冰层下 
      Под коркой льда. 缓缓结冻。 
      Мне разонравился снег 我也不爱那雪 
      Грязью города 因把城市变得肮脏
      Очень достает гололед 薄冰渐渐
      И холода 变为严寒
      Но люблю я когда 但我喜爱着这刻 
      Развеселая пора 欢乐的时刻到来
      Тридцать градусов жара 30度的热浪
      Пора на море, 是时候奔去海边了,
      На море пора! 是时候奔去海边了!
      Летний город раскален 夏天的城市已经烤得通红
      Знаю точно - я влюблен! 我清楚地知道——我坠入爱河了!
      В такое лето 这般的夏日
      В лето я влюблен! 我爱上了这夏日!
      Ты обожаешь цветы 你喜爱花朵
      И веселый смех 还有快乐的笑容
      И на диске Лето Любовь - CD里唱着夏日爱情——
      Наш бонус-трек. 那是我们的唱片。
      День, люди прячутся в тень 日间,人们躲藏在阴凉处
      Улыбается летний, 微笑的是夏日的
      Теплый, ласковый дождь 温暖亲切的雨丝
      И ты шепнешь, 而你悄声耳语, 
      Что так любишь когда 你如此爱着这刻
      Развеселая пора 欢乐的时刻到来
      Тридцать градусов жара 30度的热浪
      Пора на море, 是时候奔去海边了,
      На море пора! 是时候奔去海边了!
      Летний город раскален 夏天的城市已被烧红
      Знаю точно - я влюблен! 我清楚地知道——我坠入了爱河!
      В такое лето 这般的夏日
      В лето я влюблен! 我爱上了这夏日!


      4楼2009-06-04 14:34
      收起回复
        很好听很美的一首歌
        http://www.china-lesha.cn/read.php?tid=35069
        《万物轮回》
        白桦将抛开树叶——这并不足惜。
        山杨会掷去忧愁——这也不要紧。
        寒鸦会在受惊的田野里漫步。
        如我一般,在这世上寻觅着什么。(或者用你的“寻觅久长”也可以)。
        落叶将一直飞旋到冬日。
        忧愁将一直在田野中把这时日消磨。
        而希望,将如那遍洒天涯的白雪,
        和雪花一道沿着自由的道路飞翔。
        一次又一次,一切又重演,
        一次又一次,万物在轮回。
        一次又一次,一切又重演,
        一次又一次,万物在轮回。
        你别为那落叶惋惜——如此自然,顺理成章。
        悲伤超越自由,正如预料的那样……
        白雪会不安地一阵阵飘落,
        如我一般,把这爱情一路寻觅。
        云翳将会在我头顶朵朵飞翔。
        疾风会在我脸上扑打。
        若我能用手触及云朵,
        若我能把心献给这爱,该是多么美妙。
        一次又一次,一切又重演,
        一次又一次,万物在轮回。
        一次又一次,一切又重演,
        一次又一次,万物在轮回。
        ------------------------


        7楼2009-06-12 21:16
        回复
          Листья желтые  
          Не прожить нам в мире этом, 
          Не прожить нам в мире этом, 
          Без потерь, без потерь. 
          Не уйдет, казалось, лето, 
          Не уйдет, казалось, лето, 
          А теперь, а теперь? 
          [Припев] 
          Листья желтые над городом кружатся, 
          С тихим шорохом нам под ноги ложатся, 
          И от осени не спрятаться, не скрыться, 
          Листья желтые, скажите, что вам снится. 
          Лист к окошку прилипает, 
          Лист к окошку прилипает 
          Золотой, золотой, 
          Осень землю осыпает, 
          Осень землю осыпает 
          Красотой, красотой... 
          [Припев] 
          И пускай дождливы часто, 
          И пускай дождливы часто 
          Эти дни, эти дни. 
          Может, созданы для счастья, 
          Может, созданы для счастья 
          И они, и они. 
          [Припев] 
          что вам снится. что вам снится..


          10楼2009-08-24 15:13
          回复
            http://v.youku.com/v_show/id_XMTA4MTg2OTI4.html
            大熊做的一个翻译,话说他自己不满意我也不太满意,啊,放着,有兴趣了翻- -


            11楼2009-08-24 15:14
            回复
              Красивая любовь 美丽的爱情   
              Догорали огни заката 日落的余晖已经燃尽   
              Шумный город спешил куда-то 喧嚣的城市匆匆向他方  
              Мы тонули с тобой в обьятиях тысячи южных ночей 我与你一同陷入千万南方之夜的怀抱   
              Ты прости ты прости меня мама 原谅我吧原谅我吧,妈妈   
              что за сказкой вслед бежала 原谅我紧追一个童话   
              Что московские холода хотела забыть навсегда 原谅我想将莫斯科的寒冷永远遗忘   
              Тело пело и летело и душа струной звенела 身体曾歌唱飞翔,灵魂曾如乐弦清响   
              Красивая любовь красивые слова обещаний 美丽的爱情美丽的允诺  
              Север и восток 北方与东方  
              Оказалось мы в любовь играли  原来我们当初是游戏爱情
              Красивая любовь, но ее не перепишешь cначала 美丽的爱情,但它不能从头写过
              Cевер и восток 北方与东方  
              Мы с тобой далеки как снег и пламя 你我遥远如同白雪烈火  
              По берегам миражей хрустальных 走遍水晶叠成的蜃景之岸  
              Сквозь туманы над облаками 穿过云上的重重雾霭  
              Я спешила на блеск огней, Било сердце мое все сильней 我匆匆追向火焰的光芒,我的心用尽全力跳响  
              Ты прости ты прости меня мама 原谅我吧原谅我吧,妈妈  
              что была я с тобой упряма 原谅我曾对你如此倔强  
              Я любовь свою берегла, но поздно ее поняла 我该珍惜自己的爱,却明白得太晚  
              Тело пело и летело и душа струной звенела 身体曾歌唱飞翔,灵魂曾如乐弦清响   
              Красивая любовь красивые слова обещаний 美丽的爱情美丽的允诺  
              Север и восток 北方与东方  
              Оказалось мы в любовь играли  原来我们当初是游戏爱情
              Красивая любовь, но ее не перепишешь cначала 美丽的爱情,但它不能从头写过
              Cевер и восток 北方与东方  
              Мы с тобой далеки как снег и пламя 你我遥远如同白雪烈火


              20楼2009-10-28 11:47
              回复
                Я ангелом быть не обещал   
                Но ни минуты без тебя  
                Я не прощаю  
                Себе я не прощал  
                Мы вместе встречаем новый день  
                Единственный ангел на земле  
                Со мною рядом  
                Я знаю ты дашь крылья мне  
                Ты расстояние и время - ломаешь, ломаешь   
                Словно законы вселенной - ты платья меняешь  
                В каменных джунглях исчезнуть - готова  
                Что невозможного сделать - что б снова мне сегодня быть с тобой  
                Я ангелом быть не обещал   
                Но ни минуты без тебя  
                Я не прощаю  
                Себе я не прощал  
                Мы вместе встречаем новый день  
                Единственный ангел на земле  
                Со мною рядом  
                Я знаю ты дашь крылья мне  
                Ты знаешь всё - быть не хочешь послушной  
                Но после каждого шторма - ты плачешь в подушку  
                В каменных джунглях достаться - готова  
                Что невозможного сделать - что б снова мне сегодня быть с тобой  
                Я ангелом быть не обещал   
                Но ни минуты без тебя  
                Я не прощаю  
                Себе я не прощал  
                Мы вместе встречаем новый день  
                Единственный ангел на земле  
                Со мною рядом  
                Я знаю ты дашь крылья мне  
                Ты дашь крылья мне


                21楼2009-10-28 11:56
                回复
                  Я СОШЛА С УМА          我真疯狂
                  Это медленный яд                 这是慢性毒药
                  Это сводит с ума                  这真让人疯狂
                  А они говорят - виновата сама    他们都说,是我苦果自酿
                  А они говорят - виновата сама    他们都说,是我苦果自酿
                  Я сошла с ума, я сошла с ума     我真疯狂,我真疯狂
                  Мне нужна она, мне нужна она   我需要她,我需要她
                  Я сошла с ума, я сошла с ума     我真疯狂,我真疯狂
                  Мне нужна она, мне нужна она   我需要她,我需要她


                  23楼2009-12-06 16:53
                  回复
                    Я СОШЛА С УМА 意乱神迷 
                    俄文歌词 - 中文翻译
                    Я сошла с ума, я сошла с ума
                    我已意乱神迷  我已意乱神迷
                    Мне нужна она, мне нужна она
                    我就是要她  我就是要她
                    Я сошла с ума, я сошла с ума
                    我已意乱神迷  我已意乱神迷
                    Мне нужна она, мне нужна она
                    我就是要她  我就是要她
                    Я СО-ШЛА С У-МА
                    我已意乱神迷
                    Меня полностью нет,
                    我已经无法自拔
                    Абсолютно всерьез.
                    严重到令人惊讶
                    Ситуация help.
                    这状况急需救援
                    Ситуация SOS.
                    这状况得要呼救
                    Я себя не пойму
                    我无法参透自己所想
                    Ты откуда взялась
                    你又是怎麼进入我心?
                    Почему, почему?
                    为何我的双眼里
                    На тебя повелась
                    看到的全都是你
                    Выключается свет
                    亮光已悄然熄灭
                    Я куда-то лечу
                    我将远离此地
                    Без тебя меня нет
                    有你我才存在
                    Ничего не хочу
                    我愿放弃所有一切
                    Это медленный яд
                    爱是慢性毒药
                    Это сводит с ума
                    让人意荡神驰
                    А они говорят - виновата сама
                    但大家都说  一切错是在我
                    А они говорят - виновата сама
                    但大家都说  一切错是在我
                    Я сошла с ума, я сошла с ума
                    我已意乱神迷  我已意乱神迷
                    Мне нужна она, мне нужна она
                    我就是要她
                    Я сошла с ума, я сошла с ума
                    我已意乱神迷  我已意乱神迷
                    Мне нужна она, мне нужна она
                    我就是要她
                    Я СО-ШЛА С У-МА
                    我已意乱神迷
                    МНЕ НУ-ЖНА О-НАААА
                    我就是要她
                    (表演接吻的间奏)
                    Без тебя я не я
                    有你我才完整
                    Без тебя меня нет
                    有你我才存在
                    А они говорят,
                    但他们全说
                    Говорят это бред
                    说我这是胡言乱语
                    Это солнечный яд
                    爱是阳光底下的毒药
                    Золотые лучи
                    让人意荡神驰
                    А они говорят
                    但大家都说
                    Надо срочно лечить
                    这种爱不可以上瘾
                    Я хотела забыть до упора и вниз
                    我曾试著遗忘  想努力压抑自己
                    Я считала столбы и растерянных птиц
                    


                    24楼2009-12-06 17:17
                    回复
                      我曾试著逃避  好让人困惑不清
                      Без тебя меня нет, отпусти. отпусти.
                      但有你我才完整  就请让我离开此处
                      До угла по стене, мама-папа прости..
                      奔向属於我的角落  妈妈、爸爸原谅我吧
                      Я сошла с ума, я сошла с ума
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      Мне нужна она, мне нужна она
                      我就是要她  我就是要她
                      Я сошла с ума, я сошла с ума
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      Мне нужна она, мне нужна она
                      我就是要她  我就是要她
                      Я СО-ШЛА С У-МА
                      我已意乱神迷
                      МНЕ НУ-ЖНА О-НАААА
                      我就是要她
                      Раз, два после пяти
                      一、二 …数到五就要离开
                      Ма-ма папа прости
                      妈妈、爸爸原谅我吧
                      Я со-шла с у-ма
                      我已意乱神迷
                      Раз, два после пяти
                      一、二 …数到五就要离开
                      Ма-ма папа прости
                      妈妈、爸爸原谅我吧
                      Я со-шла с у-ма
                      我已意乱神迷
                      Я сошла с ума, я сошла с ума
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      Мне нужна она, мне нужна она
                      我就是要她  我就是要她
                      Я сошла с ума, я сошла с ума
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      Мне нужна она, мне нужна она
                      我就是要她  我就是要她
                      Я сошла с ума, я сошла с ума
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      Я сошла с ума, я сошла с ума...
                      我已意乱神迷  我已意乱神迷
                      译者:tvanne


                      25楼2009-12-06 17:17
                      回复
                        Старожилы любви
                        http://www.tonvagon.ru/p_leontiev.htm
                        ЛЕОНТЬЕВ СЕРГЕЙ       г. Воскресенск
                        Член Союза писателей России.
                        Автор поэтического сборника "Первая скрипка" (2008).
                        Награждён Золотой Есенинской медалью за верность традициям русской культуры и литературы. 
                        Один из авторов, вошедших в сборник "Золотая строка Подмосковья" (2007).
                        Дипломант конкурса авторской песни "Домодедово-2008" за лучшие стихи.
                        Лауреат конкурса "Семейный альбом", Радио "Подмосковье" и Министерства социальной защиты МО за лучшие стихи к песне о семье.
                        Пишу тексты к песням, в основном, на музыку Рашита Киямова.
                        Надеваем мы с тобой 
                        Кольца обручальные,
                        Узелком сплетаются
                        Две судьбы в одну.
                        И летят нал головой
                        Облака венчальные,
                        Солнце улыбается
                        Праздничному дню.
                        Но кого бы расспросить
                        И к кому прислушаться?
                        Как нам чувства сохранить
                        До преклонных лет?
                        Чтоб любовь не порвалась,
                        Счастья не разрушилось!
                        Знает кто-нибудь звать
                        Правильный ответ?
                                ПРИПЕВ:
                                Старожилы любви, расскажите –
                                Как вы эту любовь сторожите?
                                Как храните вы чувства годами?
                                Я клянусь – это все между нами!
                        Открывается нам жизнь
                        Новою страницею,
                        Что там дальше впереди –
                        Знает только Бог...
                        Дни помчатся, как стрижи
                        Быстрой вереницею -
                        Удержать, не остудить
                        Счастье и любовь!
                        Сохранить любовь самим,
                        Сколько б сил ни стоило! –
                        Нежностью, вниманием,
                        Лаской, добротой!
                        А давай-ка позвоним
                        И попросим столик мы
                        Заказать заранее
                        К свадьбе золотой!


                        26楼2009-12-06 19:37
                        回复