31 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
我认为,藏语的klung“大峡谷、大河谷”指的是河流冲积而成的谷地,无水的也可以叫klung,并不指【江】“江河”,chu-klung【水-冲】才是河流,本人认为【冲】【涌】对藏语klung,潘悟云认为对【谷】【峪】,其他大多认为对【江】:
114 回复:普通话的轻声调有无来自入声的可能?
chu klung 河 【水冲、涌】
藏语klung是大峡谷的意思,并非【江】,汉语方言中【冲】、【涌】为河汊,山间的平地(多指村庄名),是其古义。
《道德经》:“道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。”,“冲”即山间大峡谷,可容量大。
作者:普济法音封 2009-10-25 22:36 回复此发言 删除
作者:普济法音2009-10-28 13:54 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
32 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
崆 ·康熙笔画:11 ·部外笔画:8
--------------------------------------------------------------------------------
《广韵》《正韵》苦红切《集韵》《韵会》枯公切,$音空。崆峒,山名。见前峒字注。 又崆巄,山高貌。 又《广韵》苦江切《集韵》枯江切,$音腔。崆㟅,山高峻貌。
联绵词“崆峒,崆巄,窟窿,孔洞、洪洞”等或与此相关,合音为“冲”、“空”等,本指“大峡谷,大山谷”。
古藏地名【羊同】即【象雄】,今藏语拼作shang-shung,古藏文是zhang-zhung,更早的形式不可考,本人拟作*klang-klung-->*lhang-lhung,即“阳光普照的谷地”.
我认为,藏语的klung“大峡谷、大河谷”指的是河流冲积而成的谷地,无水的也可以叫klung,并不指【江】“江河”,chu-klung【水-冲】才是河流,本人认为【冲】【涌】对藏语klung,潘悟云认为对【谷】【峪】,其他大多认为对【江】:
114 回复:普通话的轻声调有无来自入声的可能?
chu klung 河 【水冲、涌】
藏语klung是大峡谷的意思,并非【江】,汉语方言中【冲】、【涌】为河汊,山间的平地(多指村庄名),是其古义。
《道德经》:“道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。”,“冲”即山间大峡谷,可容量大。
作者:普济法音封 2009-10-25 22:36 回复此发言 删除
作者:普济法音2009-10-28 13:54 回复此发言
--------------------------------------------------------------------------------
32 回复:重构上古汉语--汉藏同源词比较
崆 ·康熙笔画:11 ·部外笔画:8
--------------------------------------------------------------------------------
《广韵》《正韵》苦红切《集韵》《韵会》枯公切,$音空。崆峒,山名。见前峒字注。 又崆巄,山高貌。 又《广韵》苦江切《集韵》枯江切,$音腔。崆㟅,山高峻貌。
联绵词“崆峒,崆巄,窟窿,孔洞、洪洞”等或与此相关,合音为“冲”、“空”等,本指“大峡谷,大山谷”。
古藏地名【羊同】即【象雄】,今藏语拼作shang-shung,古藏文是zhang-zhung,更早的形式不可考,本人拟作*klang-klung-->*lhang-lhung,即“阳光普照的谷地”.