maedhros吧 关注:566贴子:15,468
  • 8回复贴,共1

发个伪翻译贴

取消只看楼主收藏回复

番外太棒了!感谢肉桑转我的书!
我斗胆把星联的两个名字翻译了(一些附录没有的内容)以后尝试把新名词都翻过来


来自iPhone客户端1楼2021-10-29 12:49回复
    好像会吞,我截图试试


    来自iPhone客户端3楼2021-10-29 12:57
    回复


      来自iPhone客户端4楼2021-10-29 13:13
      收起回复
        个人把Arda remade 翻成了earth healed(quenya原文,earth形容词+healed)


        来自iPhone客户端7楼2021-10-29 13:15
        回复
          星联


          来自iPhone客户端9楼2021-10-29 16:40
          收起回复
            CUAR


            来自iPhone客户端10楼2021-10-29 16:41
            收起回复
              书里的两个玩意感觉现在已经在成型中了(工作相关哈哈)


              来自iPhone客户端12楼2021-10-30 13:49
              收起回复
                以及,halla用在romen之前,但是我的字库没发打halla,只能用通用的hyamen代替


                来自iPhone客户端13楼2021-10-30 14:05
                收起回复
                  吞得太厉害了,中文和昆亚通用的研究贴不出来


                  来自iPhone客户端17楼2021-10-30 14:49
                  收起回复