“不,我亲爱的朋友,你下去调查好了。
"No, my dear friend, you go down and investigate.
这可能是一件无足挂齿的小阴谋,我不能为它中断别的重大调查工作。
This may be a trivial plot, and I can't interrupt other major investigations for it.
星期一你一早到法纳姆去,要隐藏在查林顿石南地带附近,亲自观察这些事实。
When you go to Farnham on Monday morning, you should hide near the heath of Charrington and observe these facts for yourself.
根据自己的判断见机行事,然后,查明是谁住在查林顿庄园,回来向我报告。
Act according to your own judgment, then, find out who lives in Charrington Manor and report back to me.
现在,华生,在弄到几件可靠的证据,有希望用于结案前,我对这件事没有别的话好讲的了。”
Now, Watson, I have nothing else to say about this matter until I get some reliable evidence that can hopefully be used to close the case. "
"No, my dear friend, you go down and investigate.
这可能是一件无足挂齿的小阴谋,我不能为它中断别的重大调查工作。
This may be a trivial plot, and I can't interrupt other major investigations for it.
星期一你一早到法纳姆去,要隐藏在查林顿石南地带附近,亲自观察这些事实。
When you go to Farnham on Monday morning, you should hide near the heath of Charrington and observe these facts for yourself.
根据自己的判断见机行事,然后,查明是谁住在查林顿庄园,回来向我报告。
Act according to your own judgment, then, find out who lives in Charrington Manor and report back to me.
现在,华生,在弄到几件可靠的证据,有希望用于结案前,我对这件事没有别的话好讲的了。”
Now, Watson, I have nothing else to say about this matter until I get some reliable evidence that can hopefully be used to close the case. "