豆小白吧 关注:695贴子:83,699

回复:【豆小白+翻翻历史】回顾豆子自2003年来的新发问答经典总结~

取消只看楼主收藏回复

我查看了下,03年6月:
美人排名是50多
沃达排名是120多
稳定排名是60多
萝卜排名是20多
豆子自己是70


71楼2012-03-27 09:05
回复
    所以当时豆子成绩还是很低的。加上板鸭当时有高排名的蚊子、熊叔、科叔等。豆子在板鸭内部就勉强top10吧。
    但问这个问题就是因为豆子排名不高,却在自己参加第一项草地赛事就取得如此好的成绩。本来,板鸭球员就个个是专打红土的,一到草地就一轮游了。
    然后以当时板鸭网坛的厉害程度,所以第二年2004年,关于戴杯选人的事,也才会闹出如此大风波~


    72楼2012-03-27 09:09
    回复
      这个问题 @勿忘燮 应该最熟悉~~


      86楼2012-03-28 10:17
      回复
        第一轮豆子赢了板鸭同胞 Fernando Vicente (如果我没记错,他也是个帅哥)
        美网记者超级好笑,一上来第一个问题就是:
        Q. I want to find out, you think you're ready for a Grand Slam title now or you need a little more time?
        问:我想知道,你觉得你现在已经做好赢大满贯的准备了还是需要多一点时间?
        (大家要知道这是一位17岁、参加了此生第二次大满贯赛事的小P孩他没有拿过任何ATP赛事的冠军,上一次打入决赛还是挑战赛时。居然一上来就问他准备拿大满贯冠军了没?
        RAFAEL NADAL: He doesn't think he's ready to win.
        豆子的翻译:他不认为自己准备好拿冠军了~


        88楼2012-03-28 10:49
        回复
          大家还记得豆子自传里有段很好玩的,关于豆子10多岁拿下欧洲青少年赛事时,豆子被“粉丝们”包围着讨签名的故事吗?
          当时豆爸豆妈怕豆子会得意忘形,于是就派上豆妹上前,用甜得腻人的声音说:“纳达尔先生啊,可不可以给我你的签名啊?”,然后豆爸豆妈在旁大笑。下面这个问题倒是让我想起了这个故事:
          Q. Can you talk about the reception you've received? You had a lot of young fans and people wanting autographs.
          问:可以谈谈你在这里得到的待遇吗?你有好多年轻粉丝和各种人都要讨签名。
          RAFAEL NADAL: He says it's nothing special. Just normally in the Grand Slams, there's more people to ask, but it's not that many people. Nothing more special than other tournaments. There weren't many people there asking him for autographs.
          豆子翻译:他说没什么特别的。一般大满贯都是这样,人本来就多所以有更多人要签名,但其实问的人并不多。和其他赛事比没有特别待遇。问豆子要签名的人不多。
          (豆子很淡定很好啊年纪轻轻可以不被光辉荣誉冲晕大脑)


          93楼2012-03-28 10:59
          回复
            猫正解。美网官方新发上的“豆子”其实都是翻译在讲话,翻译豆子当时的回答~


            95楼2012-03-28 11:00
            回复
              每次表扬过豆子,大家知道马上就是他犯傻的时候了
              Q. What is wrong with your fingers?
              问:豆子你的手指怎么了?
              RAFAEL NADAL: He had like a cut, and they taped it. The tape made another cut when he was playing.
              豆子翻译(好吧,我就写B先生了):他手指被划开了个口子所以缠上了胶布。可他打球时那胶布又在手指上划了个新口子 ORZ(想想豆子手指好可怜,要承受被咬、被打球出水泡、被烤熟那么多年前被豆子划开豆子后还被胶布继续划开 ORZ)
              Q. He plays left-handed. How could he cut himself?
              问:他是左撇子,怎么可能自己划伤?
              RAFAEL NADAL: It's on the left.
              B先生:(黑线)就是在左边划开的...


              96楼2012-03-28 11:09
              回复
                也有UE的时候啊,比如把Toni记成Tommy


                98楼2012-03-28 11:13
                回复
                  这几天老忙的,总算有时间更新一点了


                  103楼2012-03-30 09:57
                  回复
                    2003年后来唯一有新发记录的豆子比赛是马德里大师赛(当时是室内硬地,豆子一轮游了),新发比较无趣,就不放上来了。
                    2004年,豆子参加的第一项大赛事就是澳网了。可惜当时豆子还是小八腊子,而且澳洲人都是乡下人不知道板鸭有这位小神童,所以前两轮都没有新发后来第三轮遇上了兔子总算有记者想采访了。可惜豆子三盘就输了。新发也是比较无趣,就问些比赛怎样啊,兔子怎样啊什么的。


                    104楼2012-03-30 10:04
                    回复
                      04年真正有趣的新发是在3月28日这天。咳,算起来刚好是8周年纪念日了。
                      这个是什么日子呢?大家快来猜猜吧。猜不出我就不贴新发了(猫和rouya不准猜)


                      105楼2012-03-30 10:06
                      回复
                        哈哈,确实是Fedal,这几天我都不敢刷Tumblr,铺天盖地的Fedal8周年纪念日
                        Anyway我就继续写我的新发...


                        113楼2012-03-30 10:30
                        回复
                          8年前的迈阿密,豆子职业生涯第一次和牛单打比赛,就击败了世界排名第一的他(记忆中豆子当时排名50上下吧)从此开始牛对豆的H2H就从来没有正过。
                          新发:
                          THE MODERATOR: If you have questions in English for Rafael, he'll answer in Spanish and I'll translate for him.
                          =》豆子还是用板鸭语回答,然后翻译回英文的。
                          Q. How does it feel to beat the No. 1 seed?
                          问:打败第一种子是什么感觉?
                          RAFAEL NADAL: Yes, I'm very happy because I played one of the best matches in my life. Obviously, he didn't play his best tennis and that's the reason why I could win. I mean, if he had played his best tennis, I would have had no chance. But that's what happens in tennis. If a player like me plays at a very, very good level and a top player like Roger doesn't play his best tennis, I can win. But, sure, I'm really, really happy
                          豆:是的,我很开心因为我打了此生最棒的一场比赛之一。当然,他没有打出他的最佳所以这是我能够胜利的原因。我的意思是,如果他打出了最佳,我是根本没有任何机会的(第一场比赛起豆子就开始狂拍马屁了)。但网球就是这样。像我这样的球员发挥水平很高很高,然后像牛那样高手并没有打出最佳,我就有获胜的机会。但一定的,我非常非常开心。


                          115楼2012-03-30 10:38
                          回复
                            Q. Everybody seems to be afraid to play Federer. You did not look like you were afraid.
                            问:所有人都貌似害怕和牛比赛。你看起来不怕他。
                            RAFAEL NADAL: Yes, I mean, I was afraid that he could win 6-1, 6-1 or 6-1, 6-2 but I was really looking forward to playing this match because I was playing against the No. 1 player in the world. I went on court with a positive attitude, not with the attitude of, "Oh, let's try and win one game."
                            西班牙斗牛士:恩,我的意思是,我确实害怕他会6-1 6-1或6-1 6-2这样横扫我,但我其实很期待这场比赛因为我的对手是世界第一。我出场的时候带着很好的心态,而不是那种“哦好吧,我就努力拿下一局”那样的心态。


                            117楼2012-03-30 10:45
                            回复
                              而且猫,你觉得不会知道,在这场牛豆之最初的比赛新发后,豆子提到了Pico。真的,没有骗你。真爱啊真爱


                              119楼2012-03-30 10:51
                              回复