大 车
【诗经·国风·王风】
大车槛槛,毳衣如菼。
岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。
岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。
谓予不信,有如皦日。
女子对男子表示坚贞的爱情。
大车:古代用牛拉货的车。槛槛(音砍):车轮的响声。毳(音粹)衣:古代冕服,一种绣衣。一说毡子和车衣。菼(音坦):初生的荻苇,形容嫩绿色。
啍啍(音吞):重滞徐缓的样子。璊(音门):红色美玉,喻红色。一说赤苗的谷。
谷:生,活着。
皦(音缴):同皎,光亮。
【译文】
大车咯吱吱沉重地行,冕服像获苗般绿。怎能不把你思念,只是怕你做事不大胆。
大车咯噔噔沉重地行,冕服像赤玉般鲜红。怎能不把你思念,只是怕你不和我私奔。
“活着虽然各居一处,死后则要埋在一起。 如果说对我不信任,就像不相信天上有明亮的太阳。”
【诗经·国风·王风】
大车槛槛,毳衣如菼。
岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊。
岂不尔思?畏子不奔。
谷则异室,死则同穴。
谓予不信,有如皦日。
女子对男子表示坚贞的爱情。
大车:古代用牛拉货的车。槛槛(音砍):车轮的响声。毳(音粹)衣:古代冕服,一种绣衣。一说毡子和车衣。菼(音坦):初生的荻苇,形容嫩绿色。
啍啍(音吞):重滞徐缓的样子。璊(音门):红色美玉,喻红色。一说赤苗的谷。
谷:生,活着。
皦(音缴):同皎,光亮。
【译文】
大车咯吱吱沉重地行,冕服像获苗般绿。怎能不把你思念,只是怕你做事不大胆。
大车咯噔噔沉重地行,冕服像赤玉般鲜红。怎能不把你思念,只是怕你不和我私奔。
“活着虽然各居一处,死后则要埋在一起。 如果说对我不信任,就像不相信天上有明亮的太阳。”
