ㄗéa℃И.√吧 关注:29贴子:762

≥ω≤.﹏も[收藏]♬*.歌词簿.*♬

只看楼主收藏回复

一楼BD.


1楼2007-12-04 20:36回复
    原地址:

    http://post.baidu.com/f?kz=194287699


    2楼2007-12-04 20:36
    回复
      Destiny - 太阳の花 

      Mind...无尽的 Find...追寻 
      Shine...只有爱是 Belive...真实 

      哪怕哀伤的事情一直不断 
      但愿没有人会从此孤单 
      仿佛祈祷般仰望着天空 
      心爱的笑容 将怀抱着你我 

      走出两难不决的森林 勇敢面对 
      这份感情 甚至连永恒都可以超越 

      比起成千的爱语 
      我只需要你在那边 
      没有人能够取代 
      微笑将化作迈向明日的光明 
      迈向那片天空的太阳... 

      Love...哪怕相隔万里 Pride...也依然深信 

      在有限的邂逅之中 
      将我们拉近 系在一起的红线 
      无论在暗夜 还是在风雨的清晨中 
      只有你 是唯一的真实 

      现在推开 心底创伤的门 
      这双眼底 将会映照着希望 

      比起成千的情诗 
      我要的只是 那独一无二的温暖 
      每一次受伤 你都接纳了我 
      那份温柔逐渐变成了爱情 
      在闪亮的心中发下誓言... 

      如果你的心中 有太阳花绽放 
      总有一天 我的心愿将会传达 

      比起成千的爱语 
      我只需要你在那里 
      没有人能够取代 
      微笑将化作迈向明日的光明 
      迈向那片天空的太阳...


      3楼2007-12-07 19:45
      回复
        奇思妙想(feat.Wonder Girls由彬)-ANDY 

        RAP) 
        雪花不飘 雪花不飘 为何这样I don’t know 
        雪花不飘 雪花不飘 let it snow let it snow 

        不知从何时开始 
        圣诞节不再飘雪 
        每到这时总期待着 
        像个孩子心潮澎湃 

        虽然天气预报说会下雪 
        可不知道已失望过几年 
        世界上的人儿都在盼望 
        今年圣诞瞧见洁白雪花 

        雪花你会如我所愿吗 
        我的心里有多么焦急 
        只有善良的人们居住的地方 
        上帝才会播撒下雪花的祝福 

        看窗外,雪花飘 
        期待已久的雪花飘飘 
        给世界覆盖一片洁白 
        雪花飘飘 

        不知从何时开始 
        圣诞节不再飘雪 
        每到这时总期待着 
        像个孩子心潮澎湃 
        雪花你会如我所愿吗 
        我的心里有多么焦急 
        只有善良的人们居住的地方 
        上帝才会播撒下雪花的祝福 

        看窗外,雪花飘 
        期待已久的雪花飘飘 
        给世界覆盖一片洁白 
        雪花飘飘 

        Rap)我的天啊oh my god 
        出乎意料下雪了 
        已有几年没下过雪呢 
        时间太久记不清楚了 
        圣诞树上堆积着白雪 
        那样的白雪多么美丽 
        让那些已丢弃的记忆 
        趁着现在绝妙的时光 
        在堆积的白雪里滑行~ 

        看窗外,雪花飘 
        期待已久的雪花飘飘 
        给世界覆盖一片洁白 
        雪花飘飘 
        哦~耶~ 

        翻译:木暮@李先皓吧翻译组 
        转载请注明 
        谢谢


        4楼2007-12-07 19:45
        回复
          Together When… 
          作词:ayumi hamasaki 作曲:Kunio Tago 

          仆达(ぼくたち)は心(こころ)に同(おな)じ 
          伤迹(きずあと)を残(のこ)しながら 
          背(せ)を向(む)けたまま振(ふ)り返(かえ)らずに 
          そっと强(つよ)く歩(ある)き出(だ)しました 

          変(か)わらないひとつのものを 
          见(み)つけたと信(しん)じていた 
          ふたりはそれが変(か)わっていくのを 
          感(かん)じて一歩(いっぽ)离(はな)れた 
          やがてさらに一歩(いっぽ)离(はな)れた 
          伤(きず)つかない様(よう)に 

          ありがとうって言(い)いたかった 
          ありがとうって言(い)えなかった 
          だってそれじゃまるで永远(えいえん)の 
          サヨナラみたいで悲(かな)しすぎるから 
          いつかまた仆(ぼく)は仆(ぼく)に生(う)まれ変(か)わって 
          君(きみ)を探(さが)す旅(たび)に出(で)るんだろう 

          ある日(ひ)ふとした瞬间(しゅんかん)に 
          自分(じぶん)で选(えら)んだはずの 
          新(あたら)しくて见惯(みな)れぬ景色(けしき)に 
          少(すこ)し戸惑(とまど)っていたら 
          まるで君(きみ)のような优(やさ)しい 
          风(かぜ)が吹(ふ)き抜(ぬ)けました 

          爱(あい)してると言(い)いたかった 
          爱(あい)してると言(い)えなかった 
          だけどそれは仆(ぼく)の最大(さいだい)の 
          嘘(うそ)であり真実(しんじつ)だった様(よう)な気(き)がする 
          いつかまた仆(ぼく)は仆(ぼく)に生(う)まれ変(か)わって 
          君(きみ)を探(さが)す旅(たび)に出(で)るんだろう 

          ありがとうって言(い)いたかった 
          ありがとうって言(い)えなかった 
          だってそれじゃまるで永远(えいえん)の 
          サヨナラみたいで悲(かな)しすぎる 

          爱(あい)してると言(い)いたかった 
          爱(あい)してると言(い)えなかった 
          だけどそれは仆(ぼく)の最大(さいだい)の 
          嘘(うそ)であり真実(しんじつ)だった様(よう)な気(き)がする 
          もしも别(べつ)の谁(だれ)かに生(う)まれ変(か)わっても 
          君(きみ)を探(さが)す旅(たび)に出(で)るから 



          我们的心中刻划了同样的伤痕 
          如今背对着出发没有回头 沉默着用力向前迈开步伐 

          我曾经相信我找到了恒久不变的一样东西 
          我们却因为感觉到那样东西在改变 而分开了一小步 
          终于再次的分开了一步 为了不受到伤害 

          想要说出谢谢你 没能说出谢谢你 
          因为那就如同永别一般过于悲伤 
          如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧 


          那天在那偶然的瞬间 想必是我自己做出了选择 
          对于全新的陌生的景色 若是稍感不知所措的话 
          就有一阵如同你一般温柔的微风吹过 

          想要说出我爱你 没能说出我爱你 
          但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实 
          如果有一天我能得以重生 我会踏上寻找你的旅途吧 

          想要说出谢谢你 没能说出谢谢你 
          因为那就如同永别一般过于悲伤 

          想要说出我爱你 没能说出我爱你 
          但那是我最大的谎言 让人感到是那么的真实 
          即使有一天我转世成了别人 我也会踏上寻找你的旅途


          5楼2007-12-10 14:56
          回复
            阴云之歌 

            驻足而立 辜负了一切 
            无法正视 曾经的逃避 
            好羞愧 如果我还能够面对你 
            我曾相信有奇迹 

            蝉鸣叫著 希望能被听见 
            为了能歌唱 死掉也没关系吧 
            如果我也没有了明天 就能 
            更好地待在这里了吧? 

            我就连站在这里 
            都时不时地会丧失意识 

            阴云天、不要哭 这里还只是个中途点 
            阴云天、不要哭 人心其实很坚强 

            但愿能够轻轻流过 
            虽然总觉得 自己能够走过去 
            但其实我从以前开始 一直 
            都觉得这是件虚妄的事 

            带著伤痕 坚强地发誓说 
            再试一次 别对自己弃而不顾 

            阴云天、不要哭 至少相信自己的心 
            阴云天、不要哭 一定有人在等著你 

            在深海之中 翻转 泅泳 
            听见水的声音 回想起 
            如此黑暗的 那个雨天 
            有著两扇门 

            阴云天、不要哭 这里还只是个中途点 
            阴云天、不要哭 人心其实很坚强 

            驻足而立 辜负了一切 
            无法正视 曾经的逃避 
            好羞愧 如果我还能够面对你 
            我曾相信有奇迹…


            6楼2007-12-12 10:26
            回复
              mezamashi ga naru maeni okite toki wo tomeru 
              目覚ましが鸣る前に起きて 时を止める 
              在闹钟响起前醒来 将时间停止 

              omoida seruno wa mou nantonaku dakedo kimi no koto 
              思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事 
              无论何时想起的 总是关于你的事 

              ichiokubun no kimi ni aeta kiseki nankamo itsunomanika wasure chaukana 
              一亿分の君に会えた奇迹なんかも いつの间にか忘れちゃうかな 
              与你相遇的这亿万分之一的奇迹 是否在不知不觉中忘却了呢 

              wasureta koto sae mo kitto wasurete shimauno 
              忘れた事さえもきっと忘れてしまうの? 
              就连忘却这件事本身 也一定被忘却了吧? 


              heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo 
              heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ 
              heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温 

              mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo 
              もう二度と君を想うことはなくても 
              尽管不再想念你 

              mada sugoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete 
              まだ少し暖かいあの日々に键をかけて 
              我愿将那还有些许温暖的时光锁存 


              aruki tsukarete suwarikon de tohou ni kurete 
              歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて 
              走得累了 摊坐下来 不知该何去何从 

              kanawanai yume unmei toka futari nara ieta 
              叶わない梦 ?运命?とか ふたりなら言えた 
              两人一起聊聊无法实现的梦想 命运之类 

              kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta 
              改札口で 言えなかった 言いたかった 
              在检票口没能说出心底想说的话 

              arigatou tte kotoba wa tabun sayonara yorimo kanashii kotoba ni omouno 
              ?ありがとう?って言叶は多分 ?さよなら?よりも悲しい言叶に思うの 
              我想 说『谢谢』这句话 多半比『再见』更叫人难过 


              heavenly days umaku waraeteta kana 
              heavenly days うまく笑えてたかな? 
              heavenly days 是否已能真心地笑出来呢? 

              saigo no kiss scene furueru kimi no te mo nigi renakatta namida sae ochi nakatta 
              最后のキスシーン震える君の手も 握れなかった 涙さえ落ちなかった 
              直到最后的吻 都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉 

              hitori pocchi ni nari imasara afuredasuyo 
              一人ぽっちになり 今さら 溢れ出すよ 
              如今变成孤单一人的我 才发现泪已满溢 




              heavenly days mune no pocket no heya kimi no kieta nukumori wo sagasu yo 
              heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ 
              heavenly days 在胸前的口袋中 寻找你离去的余温 

              mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo 
              もう二度と君を想うことはなくても 
              尽管不再想念你 

              te wo nobashite mitemo koko ni wa mou inai yo 
              手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ 
              试着伸出手 你也已经不在这里了 

              atarashii hikari no shita aruki da su yo 
              新しい光の下 歩き出すよ 
              我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步


              7楼2007-12-19 11:45
              回复
                音もない砂漠の海 星だらけの空 
                在没有声音的沙漠之海 繁星点点的星空下 
                ひとり见上げている 
                一个人正抬头观看著 
                どこまで続いているの 
                这份情景到底会持续到哪里呢 
                私はどこまで歩いてゆけるのだろう 
                而我又能走到哪里呢 

                冻えそうな手を伸ばせば届く光 
                伸长快要冻僵的手去触碰光源 
                儚い あの星が 消える前に 
                在那颗虚幻的星星消失之前 

                Take off to the sky,wind is crying 
                目先のことに迷うな 
                别被眼前的事物迷惑 
                もっと向こうHear the calling 
                多倾听那边的呼唤 
                闻こえない声さえ闻こうTogether 
                就能一起感受未曾听见的声音 

                夜のうちにつもってた 雪を踏むように 
                在夜晚积累著 就像踏著雪一样 
                静かに歩いている 
                默默的走著 
                振り返ればそこにある 确かな足迹 
                回头观看的话一定会留下明确的足迹 
                明日の朝にはもう 
                但到了明天的早晨就.... 

                まだ见たことのない 自分に逢いに 
                还没有和自己相逢过 
                そこにいた影は もういないよ 
                但在哪边的影子已经消失了 

                Take off to the sky,wind is crying 
                私は私になる 
                我就是我 
                风の中 Hear the future 
                从风中聆听未来 
                闻こえない声さえ闻こうTogether 
                就能一起感受未曾听见的声音 

                Destination Nowhere 
                目的地なんかいつも通过点 
                一直错过目的地 
                形を変える砂のよう 
                (目的地的)形状就像沙一样的改变 

                Take off to the sky,wind is crying 
                目先の事に迷うな 
                别被眼前的事物迷惑 
                もっと向こうHear the calling 
                多倾听那边的呼唤 
                今を感じて 
                感受现在 

                君に逢いにゆくよ 
                为了去见你 
                心を解き放って 
                解放自己的内心 
                风の中 hear the future 
                从风中聆听未来 
                闻こえない声さえ闻こうtogether 
                就能一起感受未曾听见的声音


                8楼2007-12-21 10:32
                回复
                  幸せですか 
                  作词 川嶋あい 
                  作曲 川嶋あい 



                  a re ka ra yu ru ya ka ni to ki wa na ga re ta ke do 
                  あ れ か ら ゆ る や か に と き は な が れ た け ど 
                  あれからゆるやかに 时 は 流 れたけど 
                  ma i ni chi a na ta wo o mo i da shi te kyo u mo ma ta na i te i ru yo 
                  ま い に ち あ な た を お も い だ し て きょ う も ま た な い て い る よ 
                  毎日 あなたを 思 い 出 して 今日 もまた 泣 いているよ 
                  a na ta wo o mo u ko to so re da ke na ra i i de sho 
                  あ な た を お も う こ と そ れ だ け な ら い い で しょ 
                  あなたを 思 うことそれだけならいいでしょ 
                  su na o ni na re zu ni ki zu tsu ke ta ne 
                  す な お に な れ ず に き ず つ け た ね 
                  素直 になれずに 伤 つけたね 
                  su ri ki re ta fu da ri no e ga o 
                  す り き れ た ふ だ り の え が お 
                  すり 切 れた 2人 の 笑颜 
                  ha ji me te da ki shi me te ku re ta 
                  は じ め て だ き し め て く れ た 
                  初 めて 抱 きしめてくれた 
                  a no hi no a na ta wo wa su re ra re na i yo 
                  あ の ひ の あ な た を わ す れ ら れ な い よ 
                  あの 日 のあなたを 忘 れられないよ 
                  su go ku a i sa re te ta ne 
                  す ご く あ い さ れ て た ね 
                  すごく 爱 されてたね 
                  da i ji ni sa re te tan da ne 
                  だ い じ に さ れ て たん だ ね 
                  大事 にされてたんだね 
                  a na ta shi a wa se de su ka 
                  あ な た し あ わ せ で す か 
                  あなた 幸 せですか 
                  so re da ke ga ta da na ni yo ri mo ki ni ka ka ru no 
                  そ れ だ け が た だ な に よ り も き に か か る の 
                  それだけがただ 何 よりも 気 にかかるの 
                  o ta ga i ni be tsu be tsu no mi chi wo a ru ki da shi ta 
                  お た が い に べ つ べ つ の み ち を あ る き だ し た 
                  お 互 いに 别々 の 道 を 歩 き 出 した 
                  da ke do i ma mo wa su re te na i 
                  だ け ど い ま も わ す れ て な い 
                  だけど 今 も 忘 れてない 
                  ka a te n no i ro wo a ka ru ku shi te mi ta no 
                  カ ー テ ン の い ろ を あ か る く し て み た の 
                  カーテンの 色 を 明 るくしてみたの 
                  ki re i ni natta ko no he ya de ma ta 
                  き れ い に なった こ の へ や で ま た 
                  きれいになったこの 部屋 でまた 
                  a na ta to su go shi ta ku natta 
                  あ な た と す ご し た く なった 
                  あなたと 过 ごしたくなった 
                  a na ta no da i su ki na mo no wa 
                  あ な た の だ い す き な も の は 
                  あなたの 大好 きなものは 
                  hi to tsu mo no ko ra zu zen bu i e ru ke do 
                  ひ と つ も の こ ら ず ぜん ぶ い え る け ど 
                  一 つも 残 らず 全部言 えるけど 
                  so ba ni i re na i no na ra nan no i mi mo na in da ne 
                  そ ば に い れ な い の な ら なん の い み も な いん だ ね 
                  そばにいれないのなら 何 の 意味 もないんだね 
                  a na ta shi a wa se de su ka 
                  あ な た し あ わ せ で す か 
                  あなた 幸 せですか 
                  to ki ga su gi re ba a na ta no ka o mo rin ka ku mo 
                  と き が す ぎ れ ば あ な た の か お も りん か く も 
                  时 が 过 ぎればあなたの 颜 も 轮郭 も 
                  don na fu u ni a i shi te i ta no ka sa e mo min na 
                  どん な ふ う に あ い し て い た の か さ え も みん な 
                  どんな 风 に 爱 していたのかさえもみんな 
                  u su re te yu ku un me i na no 
                  う す れ て ゆ く うん め い な の 
                  うすれてゆく 运命 なの 
                  te cho u ni tsu ke ta tan jo u bi 
                  て ちょ う に つ け た たん じょ う び 
                  手帐 につけた 诞生日 
                  sotto to o ku de o i wa i su ru ka ra 
                  そっと と お く で お い わ い す る か ら 
                  そっと 远 くでお 祝 いするから 
                  mo u su gu ne mu te mo i i ka na 
                  も う す ぐ ね む っ て も い い か な 
                  もうすぐ 眠 ってもいいかな 
                  o na ji yo zo ra no shi ta de 
                  お な じ よ ぞ ら の し た で 
                  同 じ 夜空 の 下 で 
                  a na ta shi a wa se de su ka 
                  あ な た し あ わ せ で す か 
                  あなた 幸 せですか 
                  wa ra te ma su ka 
                  わ ら っ て ま す か 
                  笑 ってますか 
                  ho ka no da re ka no to na ri de 
                  ほか の だ れ か の と な り で 
                  他 の 谁 かの 隣 で 
                  ku re ka ka ru to ka i no so ra wo mi o ku te i ta 
                  く れ か か る と か い の そ ら を み お く っ て い た 
                  暮 れかかる 都会 の 空 を 见送 っていた 
                  na ni mo ka mo ga o so su gi ta ne 
                  な に も か も が お そ す ぎ た ね 
                  何 もかもが 遅 すぎたね


                  9楼2008-01-10 10:57
                  回复
                    从分手开始,日子过得异常缓慢. 
                    每天都会想起你,今天又哭了 
                    不可以只光想着你是吗? 
                    可我怎么也无法面对失去你的伤痛. 
                    俩人温存的笑颜,和你第一次给我的拥抱 
                    永远不会忘记那天那时的你. 
                    深爱着你呢, 
                    一切要珍重啊. 
                    你还好吗? 
                    比任何事都挂怀 
                    虽已各顾前程 
                    但至今还是无法忘记. 
                    窗帘的颜色又明亮起来 
                    屋子又变得亮堂堂 
                    好想和你在一起啊 
                    深爱你哪一点呢?却无法言表. 
                    但你不在我身边,生活什么都变得没有意义 
                    你还好吗? 
                    时光流逝,你的面容,轮廓……. 
                    怎样得到真爱,谁都无法说清, 
                    难道这就是红颜薄命? 
                    日记里标注着你的生日 
                    远远地祝福着, 
                    在同一夜空下,也快该睡了吧 
                    你现在幸福吗? 
                    是笑着的吗? 
                    陪伴在你身边的又是谁呢? 
                    目送著都市天空中的夕阳, 
                    一切都变得如此漫长.


                    10楼2008-01-10 10:57
                    回复
                      525ページにペンで赤く印をつけたよ 

                      525ページ 
                      作词 川嶋あい 
                      作曲 川嶋あい 
                      mp3.91.com 
                      地下鉄につづいてる阶段を 1つ飞ばしてゆく 
                      8时5分 各駅の2番车両 

                      白いスニーカーを引きずって ダルそうに歩く君を 
                      见てる时间とても好きよ ほんの一瞬だけど 
                      决まって指を鸣らしはじめだす 
                      退屈そうな授业中の窓 
                      何か探して空を见ている 横颜が好きなの 
                      525ページにペンで赤く印をつけたよ 
                      今はまだまだまだ 叶わないけれど 
                      LOVEの文字が4つ并ぶ 
                      挟んでる集合写真 
                      伏し目がちなあなたがいるよね 
                      いつか きっと いつか 
                      私だけに见せる笑颜に変えたい 

                      テレビから流れる着信 ドキってしたりして 
                      绝対あるはずのない电话なのにね 

                      放课后 バスケ 日焼けした颜 走る君はいつでも 
                      辉いてた 汗も笑颜もみんな好きだから 
                      难しい数学の授业より 恋の方程式を解くカギを 
                      教えて下さいよ神様はやく 私だけに 
                      100年先までずっとね一绪だよと海で言われたよ 
                      今はまだまだまだ 
                      梦の中の世界だけなんだ 悲しいけど 
                      本屋の雑志占いを 全部めくって恋を调べた 
                      きっといつの日にか 五つ星よ ほらね予想どりね 
                      525ページにペンで青く印をつけたよ 
                      今もまだまだまだ 叶わないままの 
                      LOVEの文字が4つ并ぶ 
                      去年の夏の终わりから 不思议な魔法にかかったまま 
                      きっとまた明日は 元気になるよ 
                      君の笑颜に会いたい 
                      (525ページに)… 

                      (525ページに)… 

                      (525ページに)… 

                      (525ページに)… 

                      おわり


                      11楼2008-01-10 11:00
                      回复
                        • 218.80.142.*
                        加藤ミリヤLove Is...歌词【中文翻译】

                        悲しみを抱えて 
                        もう何も见えなくて 
                        生きる意味知りたい 
                        私はここにいる 

                        いがみ合い 伤付け合い 
                        もがいて何度同じように 
                        ずっと探し続けていたの 
                        爱を求め彷徨う希望 

                        Love is…this 何があっても 
                        手を繋ぎ私たちは生きてゆこう 
                        悲しいことがあっても 
                        Trust you baby ずっとあなたのこと信じてるよ 
                        向き合うこと恐れて何度手振り払っても 
                        握る手を离さない あなたは谛めない 

                        ひとつひとつ思い返しても 
                        やっぱりあなたのずっと隣にいたい 
                        私が探してた人 

                        Love is…this 今誓うよ 
                        私はあなただけ见てるから 
                        「爱してる」何度も言うわ 
                        私はずっとあなたのこと爱してるよ 

                        I know why I love you 
                        どうかbaby please… 
                        永远に続く爱の证を 
                        约束しよう 
                        この日を待ってた 待ってたの 
                        If you make a promise baby yeah yeah yeah 

                        Love is…this 今誓うよ 
                        私はあなただけ见てるから 
                        「爱してる」何度も言うわ 
                        私はずっとあなたのこと爱してるよ 

                        Love is…this 今誓うよ 
                        私はあなただけ见てるから 
                        「爱してる」何度も言うわ 
                        私はずっとあなたのこと爱してるよ


                        12楼2008-01-10 20:20
                        回复
                          • 218.79.91.*
                          ti:Life Is Like A Boat] 
                          [ar:Rie Fu] 
                          [al:Life Is Like A Boat] 
                          [by:AyuanX] 
                          [offset:500] 
                          Life Is Like A Boat 
                          演唱: Rie fu 
                          词/曲: Rie fu 
                          Nobody knows who I really am 
                          I never felt this empty before 
                          And if I ever need someone to come along 
                          Who's gonna comfort me, and keep me strong 
                          We are all rowing the boat of fate 
                          The waves keep on comin' and we can't escape 
                          But if we ever get lost on our way 
                          The waves would guide you thru another day 
                          远くで息をしてる 透明になったみたい 
                          暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ 
                          祈りをささげて 新しい日を待つ 
                          鲜やかに 光る海 その果てまで 

                          Nobody knows who I really am 
                          Maybe they just don't give a damn 
                          But if I ever need someone to come along 
                          I know you would follow me, and keep me strong 
                          人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 
                          つきはまた新しい周期で 舟を连れてく 

                          And every time I see your face 
                          The oceans heave up to my heart 
                          You make me wanna strain at the oars 
                          And soon I can see the shore 

                          ]Ah, I can see the shore ... 

                          When will I see the shore ... 

                          I want you to know who I really am 
                          I never though I'd feel this way towards you 
                          And if you ever need someone to come along 
                          I will follow you, and keep you strong 
                          旅はまだ続いてく 穏やかな日も 
                          つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す 
                          祈りをささげて 新しい日を待つ 
                          鲜やかに 光る海 その果てまで 

                          运命の船を漕ぎ 
                          波は次から次へと私たちを袭うけど 
                          それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね


                          13楼2008-01-11 19:13
                          回复
                            • 218.79.91.*
                            《life is like boat》 
                            Nobody knows who I really am 没有人知道我是什么模样 

                            I never felt this empty before 我以前从未感到如此空荡 

                            And if I ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴 

                            Who's gonna comfort me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 

                            We are all rowing the boat of fate 我们都在命运之湖上荡舟划桨 

                            The waves keep on comin' and we can't escape 波浪起伏着而我们无法逃脱孤航 

                            But if we ever get lost on our way 但是假使我们迷失了方向 

                            The waves would guide you thru another day 波浪将指引我们穿越另一天的曙光 


                            远くで息をしてる 透明になったみたい 
                            (在遥远的地方呼吸着 仿佛变成透明一般) 
                            暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ 
                            (还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼) 

                            祈りをささげて 新しい日を待つ 
                            (虔诚地祈祷着 期待新的一天到来) 
                            鲜やかに 光る海 その果てまで 
                            (直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际) 

                            Nobody knows who I really am 没有人知道我究竟是什么模样 

                            Maybe they just don't give a damn 或许他们并不会指责我有些荒唐 

                            But if I ever need someone to come along 但如果我需要有人来陪伴 

                            I know you would follow me, and keep me strong 谁会安慰我并让我更加坚强 

                            人の心はうつりゆく 抜け出したくなる 
                            つきはまた新しい周期で 胸を连れてく 
                            (想从不断变迁的人心中挣脱 
                            又一轮阴情圆缺的月亮 牵引着我向前) 

                            And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞 

                            the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏 

                            You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张 

                            and soon I can't see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方 


                            Oh I can't see the shore.. 啊,我能看到岸的彼方? 

                            When will I see the shore? 什么时候我能看见彼岸 

                            I want you to know who I really am 我希望你能知道我真正的模样 

                            I never though I'd feel this way towards you 我从未想过我将要追寻你远去的地方 

                            And if you ever need someone to come along 如果我需要有人来陪伴 

                            I will follow you, and keep you strong 我将追随你并让你更加坚强 

                            旅はまた続いてく 穏やかな日も 
                            つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す 
                            (就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续 
                            又一轮阴情圆缺的月亮 照亮了我的身影) 

                            祈りをささげて 新しい日を待つ 
                            鲜やかに 光る海 その果てまで 
                            (虔诚地祈祷着 期待新的一天到来 
                            直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际) 

                            And every time I see your face, 每一次我看到你的脸庞 

                            the oceans leap up to my heart 海洋奋力托起我的心脏 

                            You make me wanna strain at the oars, 你令我在荡桨时感到紧张 

                            and soon I can see the shore 转眼间我已经看到岸的彼方 

                            运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど 
                            それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね 
                            (荡起命运的小舟 虽然海浪一波一波地袭来 
                            这次仍然是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行)


                            14楼2008-01-11 19:13
                            回复
                              转自百度exile吧 

                              时の描片~トキノカケラ~ 

                              作词:Daisuke“DAIS”Miyachi 
                              作曲:Daisuke“DAIS”Miyachi 

                              涙(なみだ)で途切(とき)れた隙间(すきま) 微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 
                              阳(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る ページ(page)を卷(まく)るように 

                              泪水所冲断的间隙 用微笑将它填平 
                              日落但终将会复升 正如书卷页页翻过 

                              名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 「答(こた)えなんてあるのかな?」 
                              歩(ある)き続(つづ)けるone way road 繋(つな)いだ时(とき)の描片(カケラ)を 

                              向着无名的道路的彼方高喊:“答案这种东西,会有吗?” 
                              在将时间的断片串接起来的单行道上 无尽漫步 

                              雨上(あめあ)がりのshinin’days あてもなく歩(ある)こう 
                              磨(す)り减(へ)ったシューズは 地図(ちず)も知(し)らない 明日(あす)への道标(みちしるべ) 

                              在雨止放晴的shinin' days中 漫无目标的前行 
                              不断磨损的shoes 是地图上也未标出的 通向明天的道标 

                              破(やぶ)り舍(す)てた写真(しゃしん)のように 想(おも)い出(で)は消(け)せないから 
                              悩(なや)んだり伤(きず)ついたりしても 笑(わら)い飞(と)ばしてしまおう! 


                              因为记忆不会象撕碎丢弃的照片一样消失 
                              虽然也会烦恼、受伤,但也要将它们付诸一笑 

                              涙(なみだ)で途切(とき)れた隙间(すきま) 微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 
                              阳(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る ページ(page)を卷(まく)るように 

                              泪水所冲断的间隙 用微笑将它填平 
                              日落但终将会复升 正如书卷页页翻过 

                              名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 「答(こた)えなんてあるのかな?」 
                              歩(ある)き続(つづ)けるone way road 繋(つな)いだ时(とき)の描片(カケラ)を 

                              向着无名的道路的彼方高喊:“答案这种东西,会有吗?” 
                              在将时间的断片串接起来的单行道上 无尽漫步 

                              云(くも)を流(なが)す风(かぜ)が 明日(あす)を运(はこ)んでくる 
                              頬(ほほ)を伝(つた)う雫(しずく)も いつの日(ひ)にか 小(ちい)さな花(はな)になる 

                              风 让云朵在空中流淌 也将明天运载而来 
                              泪 随脸庞滑落 但总有一天 会变为小小花朵绽放 

                              明(あ)け方(がた)の空(そら)を枕(まくら)に 梦(ゆめ)を语(かた)り続(つづ)けよう 
                              不器用(ぶきよう)な生(い)き方(かた)でもいいさ 好(す)きになれるよ alright! 

                              头枕黎明前的夜空 让我们互相倾诉梦想 
                              也许是笨拙的生活方式也不要紧 一定会爱上这样 alright! 

                              道端(みちばた)に咲(さ)く花(はな)を そよぐ风(かぜ)が揺(ゆ)らしてる 
                              季节(きせつ)がまた巡(めぐ)り来(く)る 気付(きつ)けばすぐ傍(そば)に 

                              盛开在路边的花朵 微风将它们摇曳 
                              季节反反复复 只要留意就会发现始终伴你身旁 

                              乾(かわ)いた空(そら)の彼方(かなた)へ 「この声(こえ)は届(とど)くかな?」 
                              答(こた)えなんか要(い)らない それでも描(えが)く未来図(みらいず) 

                              干涸的天空彼岸 不知这声音是否能传达 
                              答案也许并不需要 只要用心描绘未来的蓝图 

                              涙(なみだ)で途切(とき)れた隙间(すきま) 微笑(ほほえ)みで埋(う)めながら 
                              阳(ひ)は沈(しず)みまた升(のぼ)る ページ(page)を卷(まく)るように 

                              泪水所冲断的间隙 用微笑将它填平 
                              日落但终将会复升 正如书卷页页翻过 

                              名(な)もない路(みち)の彼方(かなた)に 「答(こた)えなんてあるのかな?」 
                              歩(ある)き続(つづ)けるone way road それでもI will be alright 

                              向着无名的道路的彼方高喊:“答案这种东西,会有吗?” 
                              就算这单行道永无止境 I will be alright 

                              道端(みちばた)に咲(さ)く花(はな)を そよぐ风(かぜ)が揺(ゆ)らしてる 
                              季节(きせつ)がまた巡(めぐ)り来(く)る 気付(きつ)けばすぐ傍(そば)に 

                              盛开在路边的花朵 微风将它们摇曳 
                              季节反反复复 只要留意就会发现始终伴你身旁 

                              乾(かわ)いた空(そら)の彼方(かなた)へ 「この声(こえ)は届(とど)くかな?」 
                              答(こた)えなんか要(い)らない 踏(ふ)みしめる 时(とき)の描片(カケラ)を 

                              干涸的天空彼岸 不知这声音是否能传达 
                              答案也许并不重要 只要实实在在的脚踏这时间的断片


                              15楼2008-01-17 09:56
                              回复