译者说明:
这部同人小说《The Death of Destiny(命运之死)》系列目前有两部作品,分别是《Run》和《Search》,后者是前者的续作。大约在今年年初的时候,
@HopeTruthCone 在贴吧连载了《Run》前十章的翻译,但在翻译到第十一章开头部分时便由于繁忙而弃坑了,因为本人非常喜欢这部同人,所以现在由我接过这个坑。我找作者要了授权,并参照原文对HopeTruthCone的译文认真地进行了校对、修改、润色(已征得原译者同意),然后剩下的未译出的章节将继续由我来翻译。
另外我再简单介绍一下这篇同人。这篇文是采用POV手法(即“视点人物写作手法”,不懂请自行百度)写的;如果有看过我之前翻译的RWBY同人《The Foxtrot(狐步舞)》的话,那么我可以告诉你《狐步舞》和这部《命运之死》系列(《Run》《Search》)是同一个作者,而且两者都是采用POV手法写的,《命运之死》在POV手法运用上比《狐步舞》更为强烈而直观。值得一提的是,《命运之死》系列其实是写在《狐步舞》之前的,两者虽是不同的故事,但前者姑且可以看作后者的“精神前作”(注意不是前作,两者也是互相独立的故事),至于我为何这么说,我想读者看过后便自然会明白,而且这也是我之所以想翻译这部小说的另一个原因。如果还没有看过《狐步舞》,那么可以无视掉我上面这段话,按着原作者发表作品的时间顺序看下去就行了。最后再说明一下,这个故事是接续动画第三季的结局开始写的,同《狐步舞》一样,也是写在动画第四季开播之前,所以在设定上有作者自己的脑补,与动画第四季之后的设定也难免有所出入。
由于个人精力有限,语死早不流畅之处还望谅解。翻译不定期更新。