1. Galadriel's Prologue. [The Fellowship of the Ring]
Opening words of Lady Galadriel being a motto of the film. This phrase was first recorded at Mythcon 2001 during an interview with Philippa Boyens. It was analyzed by Patrick. In the book words of Fangorn: "...the world has changed, I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air." Compare with a translation of this fragment by Ryszard Derdzinski.
Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.
Galadriel: 'The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.'
——————————————————————————————————————
I amar n. 'the world'.
prestar aen v. pass. 'is changed'; cf. presta- 'affect, trouble' (LR 380). David Salo explains it as aen 'they' and prestar '[they] change' in Elfling message no. 16323.
han pron. 'it'.
mathon v. pres. 'I feel'; cf. matha- 'feel, stroke, handle' (LR 371).
ne, ned prep. 'in, of'.
nen n. 'water'.
cae, mut. chae n. 'earth'.
a conj. 'and'.
noston v. 'I smell'; *nosta- 'smell'; cf. stem NUS-; Q nusta- 'smell'. In the official recording ennorously (?) nostron, from **nostra-?
'wilith n. 'air as a region'; usually ned 'in' triggers a stop mutation; if so it should be *ne gwilith 'in the air'. However David Salo writes: "I would not expect on historical grounds for *w to behave exactly like *g; since *w > gw is an instance of 'fortition' (change of approximant to stop) and *g > zero is the opposite, lenition. If we started with, say, *ed+wilith (or *wilitthe), then - assuming that the two words remain in contact throughout their development, then the fortition never gets a chance to take place. You would have e wilith instead of *ed wilith if the loss of the final consonant occurred, generally, before any other consonant" (David Salo, Elfling message from Jan 16, 2002).