恶魔城吧 关注:67,945贴子:1,791,865

【提问】“血之轮回”的含义

只看楼主收藏回复

这“血”指的是贝家的神圣的血脉还是老德黑暗一族的血脉。。。今天翻前几年的电软时看到介绍历代记的某段宣传性文字中说是“黑暗血族的轮回”,有点疑问。。。


1楼2010-12-12 22:44回复
    德拉库拉100年复活一次 而贝尔蒙多后人也在这个时候站出来伸张正义 每100年出现了罪恶 每100年正义的血族就会站出来 如轮回一般   就这么简单...


    3楼2010-12-12 22:52
    回复
      回复2楼:
      嗯。。同意大天使的说法。。。而且不知为何我一直倾向于把这“血”理解为贝家血脉


      4楼2010-12-12 22:54
      回复
        起码血轮里的血字还是贝家血统的意思我认为
        不然 游戏的第一关也不至于叫乾坤血族了...


        5楼2010-12-12 22:56
        回复
          副标题这个问题我也很想问的,那几首曲到底是什么意思?“月下夜想曲”,“白夜协奏曲”,“晓月圆舞曲”。
          还有一个“苍月十字架”?


          6楼2010-12-12 22:57
          回复
            回复6楼:
            最好理解的还是废墟和刻印。。。


            7楼2010-12-12 22:59
            回复
              为什么叫曲 我个人感觉制作人想把游戏的剧情形容成一段曲子
              月下的含义 我猜大概是序幕结尾那句只有月亮才知道隐藏在黑暗中的真相的意思
              至于白夜 和晓月 我都估计压根没什么含义 仅仅是配合后面那个曲子加上的前缀 给人一种意境  
              而苍月我就想不出理由了 主角根本不是用十字架的 倒是想借助此作拉回一些传统老玩家 看看游戏里很多怀旧的部分


              8楼2010-12-12 23:00
              回复
                估计也就暗黑诅咒,暗影之王,刻印,肖像没什么争议吧。。
                像默示录什么的看名字感觉很震撼但实在不解其意。。
                


                9楼2010-12-12 23:05
                回复
                  回复8楼:
                  白夜的英文标题是harmony of dissonance,直译是不和谐的和谐。。。本想与剧情联系起来,结果理解不能。。。


                  10楼2010-12-12 23:08
                  回复
                    之前想做个各作标题译名及简称讨论的……
                    至于标题来源么没打算深查,估计很难知晓——而且你费劲儿找出来后又能有多大用呢?
                    血之轮回那个血我觉得大概是指B和D两方……


                    IP属地:北京11楼2010-12-12 23:25
                    回复
                      回复11楼:
                      为什么大部分作品的英文标题和日文的意思不同。。。求教


                      12楼2010-12-12 23:41
                      回复
                        ···········所以说
                        敬请妄想吧······


                        14楼2010-12-12 23:53
                        回复
                          回复:12楼
                          这我还真不知道……有些也许能做出些解释,有的……


                          IP属地:北京15楼2010-12-12 23:54
                          回复
                            所以说的难听点,CV系列很多副标题华而不实…


                            IP属地:江苏16楼2010-12-12 23:54
                            回复