-
-
7
-
1通过百度网盘分享的文件:フリーライフ ~… 链接:网盘链接 提取码:7u5h 复制这段内容打开「百度网盘APP 即可获取」
-
40一楼度娘
-
0等了很久了还没有第五卷翻译的消息。还有这个吧好冷清。
-
1没有插图吗,日版都出到第四卷
-
95因為沒看到整合貼,為了自己方便看就暫時做個整合吧~(應該可以整合吧?)
-
2第四卷看完了,请问文库现在只出到第四卷了吗?第五卷有消息吗求消息
-
10那啥,我还有13天就要去高考了接下来就是我的感言 咕咕咕,咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕,咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕。 咕咕咕咕咕咕,咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕。咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕咕。 咕咕 考完过后会在一周以内开撸,话说还有人记得我吗
-
6問個問題
-
3咕咕咕咕咕咕
-
9emmm我忘了我为啥关注的这个吧怎么办?
-
11
-
22
-
8採用台版的人名 尤米爾=>優米爾,主角身旁的妖精女僕 托尔卡=>佛爾卡(フォルカ)Folca,第四王子。我怎麼聽開頭都是F的發音就把"托"改成"佛" 芙兰索瓦=>法蘭莎,公爵千金 阿贝尔=>亞伯,S班中等級最低的少年,總在關鍵時刻舉棋不定。在10-2裡因為不看氣氛的言論被踢飛
-
15
-
18
-
3
-
2
-
17
-
2第一卷是什么啊 顺序是什么 目前有几卷啊
-
4最后一个
-
13翻譯君快來啊…
-
23告知。这一话翻完我就不翻这部了。 至于10-4的部分,就麻烦其他大佬了,虽然有点突然。 最后,感谢这段时间内的照顾。
-
10
-
7
-
4
-
7
-
14明天或后天翻完。
-
18下午翻。 另外,翻译完整个第十章后,我就会离开这个吧了。 感谢各位这段时间的照顾。
-
13
-
0
-
10
-
25
-
3逃亡篇,emmmmmm
-
17重新确认了后…7-4发了,别人看不到。重发
-
12
-
3路过
-
3kon'ni chi wa
-
4
-
21预计明天开始一点一点翻。
-
18因为同时开两个坑,所以可能会较晚或是较早翻。
-
4
-
21明天翻
-
25机、机翻君!!不、不行啊..你要是继续这样下去的话,你会变成流星的!! 不要啊…!! 以上跟我翻译的相关内容无关。预计今天或是明天翻完
-
0真心之前的翻譯看不懂 還是先看生肉好了 (表示平常太懶不想用腦 之後九月論文寫好再考慮翻不翻譯
-
27一点一点翻,这话很长