炸哥 = 坑爹 속이다
炸哥 = 坑爹
“坑爹”意指与本人意愿有很大出入,有欺骗的意思,又包含了微微的“不给力”的意思成分。类似的有“坑人”等。多由男性使用。 “坑爹”也可以是指“坑我”,因为现在爹的意思也可以是“我”的意思。比如,“哥只是个传说”,其中的“哥”,就是指自己。 “坑爹”在游戏中有出卖的意味,比如在团队游戏中,某个人率先逃命,扔下队友,即为“坑爹”。
단체 게임에서 '배신당한다'는 표현으로도 쓰임.
* 坑 kēng (사람을) 함정/곤경에 빠뜨리다.
炸哥 = 坑爹
“坑爹”意指与本人意愿有很大出入,有欺骗的意思,又包含了微微的“不给力”的意思成分。类似的有“坑人”等。多由男性使用。 “坑爹”也可以是指“坑我”,因为现在爹的意思也可以是“我”的意思。比如,“哥只是个传说”,其中的“哥”,就是指自己。 “坑爹”在游戏中有出卖的意味,比如在团队游戏中,某个人率先逃命,扔下队友,即为“坑爹”。
단체 게임에서 '배신당한다'는 표현으로도 쓰임.
* 坑 kēng (사람을) 함정/곤경에 빠뜨리다.