1846
1843 回复:士兵突击的英语翻译问题,连歌先行~~~
这个~~~这个问题有意义,让我想想(学三多状)
音译其实和拼音差不多,我有个外国朋友,他一点不会写读中文,但是拼音特溜,外国人还是比较接受拼音的,有的拼音可以就用拼音,不可以就音译吧
作者: 长翅膀的桃子 2008-1-16 20:21 回复此发言
你那个是个别现象。
举例来说,日本名字我就记不熟。比如西雅图一家店叫 Uwajimaya,我去过好几次了,到现在还是不会拼,每次都得 Google 下。
以己度人,单字名字 Jin 啊 Cheng 啊就算了, Sanduo, Liuqi, Xiaoshuai 这些名字老外肯定看着眼花
作者: 未得及 2008-1-16 21:19
1850
Sandals 这个酒店名字的音跟“三多”也有的一拼吧 啊哈哈~
作者: 沙漠阴天 2008-1-16 22:02
1851
这个是挺像的~~那个脑子翻得很好啊,呱唧呱唧~~~
英语中不分大哥二哥,通通都是brother,只不过人家后面加名字来辨别,不然我们也加~~~~别拍我~~~~~
~brother yihe ,brother erle,真是十分的奇怪啊!
作者: 长翅膀的桃子 2008-1-16 22:08
1855
强调一下,名字党人并不强迫别人接受这些名字,只是提供一个选择而已。最终的定稿由大家讨论或者定稿人决定,如果决定用拼音,那么虽然不同意也是接受的。
作者: 忙处抛人闲处住 2008-1-16 22:27
1856
恩 名字党人这种思考方式首先要肯定的,有利于发散我们的南瓜思维。
反正最后肯定是会统一的
作者: 沙漠阴天 2008-1-16 22:29
1867
谢谢桃子~!
另:名字这种东西嘛……在最完美的情况下最好是能做到音义结合。以我们看到的很多英译中的优秀作品为例,其实我很欣赏那种把西人的名字译成通顺汉名的作法,反之亦然。当然这对译者对两种语言的掌握有更高要求。
如果实在做不到,我不赞成直接用汉语拼音,应该用英语的读音规则忠实地音译。因为汉语拼音有些发音对于国外的人来说是很困扰的。
比如“X”开头的词,如“星xing”会很容易被读成“crossing”,在我们的翻译工作中,许三多的“Xu”就是一例。
作者: dawnwalker 2008-1-17 00:19
1871
xu 的确很多不学中文的不会发这个音。我的姓也是Xu,发现没有几个人能够读准。除非学过中文。
有人说发这个音有点接近 shoo(t), 我觉得 zoo还稍微接近一些。
所以不少顾客叫我Mr Zoo.
作者: 209.59.116.* 2008-1-17 03:54
1873
Lee Wang is carrying a plate of Moo Sho Pork.)
木须肉,这个是疯狂的主妇的台词。 须xu 写成sho
作者: 沙漠阴天 2008-1-17 04:39
1879
章子怡, 姚明, 易建联 的英语翻译都是拼音直译呀. 我觉得挺好的,挺给中国人长脸的. 如果真有老外感兴趣的, 可以找个中国XDJM 帮他练发音的.
我有一个朋友在美国, 他的名字就带个"X", 我问他老外怎么发他的名字音, 他说, 是发不好的, 什么版本都有. 他就很认真的教那些愿意发准音的人. 他说他不介意老外怎么发音,名字是父母给的,他是不会改的.
发出来表示个人意见而已
作者: 我心中的兰花 2008-1-17 11:07
1880
没错兰花同学:)
我的名字也不好发,但我就不起英文名,绕死他们:)
可是这里有个很大的区别:我是真人。
每天在他们面前晃来晃去,还有工作上的联系,他们不管是出于礼貌还是实际需要,都得叫我的名字,叫不好我还不答应:)
但是看电视就是另一回事了,看不懂他就不看了。。。
这里要考虑到一个受众的问题,目的的问题,和“中文”目前还是弱势语言的问题。。。
一家之见:)
作者: 忙处抛人闲处住 2008-1-17 11:12
1881
小忙说的非常对,而且我碰到的现实例子是,真人也不一定能记住
原来我们公司有俩主管,拼音一个是Hai Ying,一个是He Bing
但是外国老板叫她俩名字时,Hai Bin, He Ying;要不就Hai Yin, He Yin总弄混,纠正了几百回,没一回叫对的
Yi le; Er He; San duo,说实话,我一中国人看着这一堆拼音字母都有点犯迷糊
作者: 一声霹雳一把剑 2008-1-17 11:27
1883
小忙, 戏如人生啊. 谁会因为发不出来一个人的名字就放弃和这个人的交往呢 (或者,就不看电视剧呢.) 比较少. 并且这个跟强势或弱势语言也没关系的. 章子怡的电影有人看, 姚明的篮球电视转播看的人就更多
作者: 我心中的兰花 2008-1-17 11:30
1884
我是觉得,在英文受众熟悉了我们的电视剧以后,可以用拼音,毕竟这样最正宗。但是现在是处于“抢滩”的状态,姿态可以稍微放低一点,不要因为这个问题拒绝了一些很可能成为兵迷的人:)
作者: 忙处抛人闲处住 2008-1-17 11:32