游戏台词
图鉴说明:
「おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。
だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ」
我是长曾祢虎彻。刀工不是虎彻所制,也就是赝品。
但是,我想做一个对现主人来说比真品更有用的虎彻。
入手:
「本物に追いついたなんて言う気はない。おれはおれなりの、虎徹の強さを得たつもりだ」
我可不想说自己已经追赶上了真品。但我也已经用自己的方式获得了虎彻的强大
本丸:
「元主は、最後までおれを本物と信じ込んでいた。なら、彼にとっては、それが真実だったんだろう」
原主到最后都相信我是真品。那么对他来说,这就是真相吧。
「おれは贋作だが、本物と同程度、いや、それ以上に働けばよい。そうだろう?」
我虽然是赝品,但只要工作做得和真品一样,不,做得更好就可以了。是这样吧。
「おれは、弟達にとっては他人かもしれない。だが、おれにとってはそうではない。それだけのことだ」
对于弟弟们来说我可能只是个外人,但对于我来说并不是这样的。仅此而已。
本丸(放置):
「主が戻るまで、静かに待つとしよう」
在主回来之前,安静地等待吧。
本丸(负伤):
「気にするな。弟達よりは頑丈に出来ている」
别在意。我比弟弟们更结实。
结成(入替):
「おう! まかせろ!」
哦!交给我吧!
结成(队长):
「主の命! お受け仕る!」
接受主命!
装备:
「中々使えそうだな」
看起来很好用呢
「悪くないな」
不错呢
「うん、しっくりくる」
嗯,很顺手
远征:
「ああ、おれの働きを見せようか」
啊,让我来看看我的工作。
远征归还(队长):
「結果の確認を頼もうか」
麻烦主人来确认结果吧
远征归还(近侍):
「遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか」
是远征部队,出来迎接他们吧
锻刀:
「新入隊員だな。歓迎するぞ」
新加入的队员吗,欢迎你
刀装:
「弟達と違って無骨な出来だが、どうだ?」
和弟弟们不一样,做得很粗糙,怎么样?
手入/修复(轻伤):
「心配無用だ。すぐに直る」
不用担心。马上修好
手入(中伤及重伤):
「すまんな。前線から長く退くことになりそうだ」
对不起。看来要退出前线了
炼结/合成:
「フンッ! 力が漲る!」
呼!力量高涨!
任务完成:
「細かい任務の積み重ねが、最終的には、大きな違いになるんだ」
细微任务的积累,最终会造成很大的差别
战绩:
「現状の戦績はこうなっているようだな」
现在的战绩好像是这样的。
万屋
「宵越しの銭はもたない、というのは止めておけよ」
身边不留隔夜钱,你可别这样花钱啊
出阵:
「任せておけ! 実戦経験は充分ある」
交给我吧,我的实战经验是很充足的。
发现资源:
「おおっ! ツイてるなあ」
哎呀!真走运啊
索敌:
「襲撃は時間が命だ! 状況を報告しろ!」
袭击时机最为关键,快把情况报告给我!
开战:
「長曽祢虎徹、推して参る!」
长曾祢虎彻,参上!
演练开始:
「他の名刀との訓練とは、実に為になる機会だな」
和其他名刀一起训练,确实是个学习的好机会啊
攻击:
「でぇりゃあ!」
那可不行!
「切り伏せる!」
砍倒你!
会心一击:
「虎徹に斬れぬ敵ではない!」
没有虎彻斩不了的敌人
轻伤:
「そんなんじゃ、おれは殺せない!」
只有这样的话,我还不会杀你!
「どうした、それで終わりか!」
怎么了,这样就结束了吗!
中伤、重伤:
「本物との作りの差が、仇になったか」
和真品的差距,在这种时候凸显出来了吗
真剑必杀:
「今宵のおれは血に飢えている……ってなあ!」
今晚的我在渴望着鲜血啊!
单骑讨伐:
「勝利を確信した時こそ最大の隙ができる、今のお前のことだ」
只有确信胜利的时候,才能出现最大的漏洞,就是现在的你。
二刀开眼:
「おおおーっ!」
哦哦!
Boss点到达:
「今より、敵本陣を襲撃する! 気を引き締めろ!」
现在开始攻击敌人的本阵!打起精神来!
胜利(MVP):
「これぞ虎徹! と言われたいものだな」
这才是虎彻,真想这么说啊
修行送别:
「あいつの新たな力、今から楽しみだな!」
那家伙的新力量,从现在开始就很期待了!
马当番开始:
「慣れると、これも楽しいもんだな」
习惯了的话,这个也很开心啊
马当番结束:
「また来るぞ。ははははは!」
下次再来。哈哈哈哈!
畑当番开始:
「汗水垂らして健康的に働く! すがすがしいな!」
挥洒汗水,健康地工作!真是清爽!
畑当番结束:
「刀が健康的とは、これ如何に、だがな!」
但是这刀是如何健康的呢!
比试开始:
「綺麗な剣術とはいかないが、お手合せ願おう」
虽然称不上是漂亮的剑术,但还是请您和我切磋
比试结束:
「大変ためになった。感謝する」
帮了大忙。感谢
审神者长期留守御迎:
「帰ってきたか。気分転換も大事だからな。理解はしている」
你回来了吗?因为转换心情也很重要啊。我明白的
一口团子:
「ありがたい、疲れに効きそうだ」
谢谢,这个对缓解疲劳很有效
破坏:
「なあ主よ……おれは、あんたの虎徹でいられたか……そうなら……いいんだが……」
呐,主人啊……我能成为你的虎彻吗……如果能这样……就好了……
「乱舞」lv5后解锁台词
本丸(连续点击):
「そんなにまじまじと見るな、面白いものがある訳でもないだろう?」
不要一直看着我,没什么好看的吧
负伤状态(连续点击):
「っ……心配するな、おれはあんたの虎徹だぞ」
呜,不必担心……我可是你的虎彻
锻刀完成:
「鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか?」
锻刀结束了,不去看看吗?
手入完成:
「手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか?」
修复房间空出来了,有人在排队吗?
特殊活动通知:
「催し物らしい。どうする?」
有活动,要参加吗?
更换景趣:
「すまないが、ろくな意見は出せんぞ?」
抱歉,我可说不出什么好意见哦?
刀装失败:
「んんっ……」
嗯……
「あぁ……すまん」
啊……抱歉……
「こういう、繊細なものはなぁ……」
我对这种细致的活有点……
「すまんな、向いてない作業でな……」
抱歉,我不擅长这个
加装马:
「よし、共に行くぞ」
好,一起上吧
加装御守:
「おれの主は心配性だなぁ。わかった、受け取ろう」
我的主人真爱担心啊,明白,我收下了
期间限定台词
正月限定:
「おれの新年の目標か……そうだな。誰がなんと言おうと、弟たちに恥じぬ兄であること、かな」
我的新年目标吗……让我想想。无论谁说什么,都不会是令弟弟们感到羞愧的哥哥。
节分鬼退治·出阵:
「虎徹に斬れぬものはない!」
没有虎彻不能斩的东西!
节分鬼退治·boss:
「鬼の本陣を襲撃する!」
袭击鬼的本阵!
节分鬼退治·撒豆:
「鬼はー外。福はー内。」
鬼出去,福进来
「鬼はー外。」
鬼出去
节分鬼退治·撒豆完毕:
「鬼役なら、おれより相応しいやつがいるぞ」
要扮鬼的话,有人比我更合适哦
联队战·队长更替:
「行くぞ!おれに続け!」
要上了,跟我上!
审神者就任一周年:
「主よ、就任一周年は誇らしいことだ。もっと堂々としろ」
主公啊,就任一周年是值得骄傲的事情。要更堂堂正正。
审神者就任二周年:
「就任二周年めでたいな。いいぞ。その顔つき。おれたちの主に相応しい」
就任两周年。很棒啊。这个表情。很适合我们的主人。
刀剑乱舞三周年:
「三周年を迎えたわけだな。これからも続く戦い、あんたの虎徹は折れることなく戦い抜くまでさ」
迎来三周年了啊。战斗仍在继续,你的虎彻不会折断,会奋战到最后
审神者就任三周年:
「おめでとう、就任三周年だな。日頃の落ち着きは知っている。少しくらいは羽目をはずしてもいいんだぞ?」
恭喜,就任三周年。我知道你平时的稳重,稍微放松一下也行哦?
刀剑乱舞四周年:
「四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがついているだろう?」
四周年吗……。战斗仍在继续。不,不必担心。有我们在你身边吧?
审神者就任四周年:
「祝、就任四周年。その堂々とした所作に相応しいよう、おれたちも振る舞わねばな」
祝,就任四周年。为了与你这堂堂正正的态度相称,我们也得做出相应的行动
图鉴说明:
「おれは長曽祢虎徹。刀工は虎徹ではなく、つまりは贋作だ。
だが、今の主にとって本物以上に役立つ虎徹であるつもりだ」
我是长曾祢虎彻。刀工不是虎彻所制,也就是赝品。
但是,我想做一个对现主人来说比真品更有用的虎彻。
入手:
「本物に追いついたなんて言う気はない。おれはおれなりの、虎徹の強さを得たつもりだ」
我可不想说自己已经追赶上了真品。但我也已经用自己的方式获得了虎彻的强大
本丸:
「元主は、最後までおれを本物と信じ込んでいた。なら、彼にとっては、それが真実だったんだろう」
原主到最后都相信我是真品。那么对他来说,这就是真相吧。
「おれは贋作だが、本物と同程度、いや、それ以上に働けばよい。そうだろう?」
我虽然是赝品,但只要工作做得和真品一样,不,做得更好就可以了。是这样吧。
「おれは、弟達にとっては他人かもしれない。だが、おれにとってはそうではない。それだけのことだ」
对于弟弟们来说我可能只是个外人,但对于我来说并不是这样的。仅此而已。
本丸(放置):
「主が戻るまで、静かに待つとしよう」
在主回来之前,安静地等待吧。
本丸(负伤):
「気にするな。弟達よりは頑丈に出来ている」
别在意。我比弟弟们更结实。
结成(入替):
「おう! まかせろ!」
哦!交给我吧!
结成(队长):
「主の命! お受け仕る!」
接受主命!
装备:
「中々使えそうだな」
看起来很好用呢
「悪くないな」
不错呢
「うん、しっくりくる」
嗯,很顺手
远征:
「ああ、おれの働きを見せようか」
啊,让我来看看我的工作。
远征归还(队长):
「結果の確認を頼もうか」
麻烦主人来确认结果吧
远征归还(近侍):
「遠征部隊だなぁ、出迎えるとするか」
是远征部队,出来迎接他们吧
锻刀:
「新入隊員だな。歓迎するぞ」
新加入的队员吗,欢迎你
刀装:
「弟達と違って無骨な出来だが、どうだ?」
和弟弟们不一样,做得很粗糙,怎么样?
手入/修复(轻伤):
「心配無用だ。すぐに直る」
不用担心。马上修好
手入(中伤及重伤):
「すまんな。前線から長く退くことになりそうだ」
对不起。看来要退出前线了
炼结/合成:
「フンッ! 力が漲る!」
呼!力量高涨!
任务完成:
「細かい任務の積み重ねが、最終的には、大きな違いになるんだ」
细微任务的积累,最终会造成很大的差别
战绩:
「現状の戦績はこうなっているようだな」
现在的战绩好像是这样的。
万屋
「宵越しの銭はもたない、というのは止めておけよ」
身边不留隔夜钱,你可别这样花钱啊
出阵:
「任せておけ! 実戦経験は充分ある」
交给我吧,我的实战经验是很充足的。
发现资源:
「おおっ! ツイてるなあ」
哎呀!真走运啊
索敌:
「襲撃は時間が命だ! 状況を報告しろ!」
袭击时机最为关键,快把情况报告给我!
开战:
「長曽祢虎徹、推して参る!」
长曾祢虎彻,参上!
演练开始:
「他の名刀との訓練とは、実に為になる機会だな」
和其他名刀一起训练,确实是个学习的好机会啊
攻击:
「でぇりゃあ!」
那可不行!
「切り伏せる!」
砍倒你!
会心一击:
「虎徹に斬れぬ敵ではない!」
没有虎彻斩不了的敌人
轻伤:
「そんなんじゃ、おれは殺せない!」
只有这样的话,我还不会杀你!
「どうした、それで終わりか!」
怎么了,这样就结束了吗!
中伤、重伤:
「本物との作りの差が、仇になったか」
和真品的差距,在这种时候凸显出来了吗
真剑必杀:
「今宵のおれは血に飢えている……ってなあ!」
今晚的我在渴望着鲜血啊!
单骑讨伐:
「勝利を確信した時こそ最大の隙ができる、今のお前のことだ」
只有确信胜利的时候,才能出现最大的漏洞,就是现在的你。
二刀开眼:
「おおおーっ!」
哦哦!
Boss点到达:
「今より、敵本陣を襲撃する! 気を引き締めろ!」
现在开始攻击敌人的本阵!打起精神来!
胜利(MVP):
「これぞ虎徹! と言われたいものだな」
这才是虎彻,真想这么说啊
修行送别:
「あいつの新たな力、今から楽しみだな!」
那家伙的新力量,从现在开始就很期待了!
马当番开始:
「慣れると、これも楽しいもんだな」
习惯了的话,这个也很开心啊
马当番结束:
「また来るぞ。ははははは!」
下次再来。哈哈哈哈!
畑当番开始:
「汗水垂らして健康的に働く! すがすがしいな!」
挥洒汗水,健康地工作!真是清爽!
畑当番结束:
「刀が健康的とは、これ如何に、だがな!」
但是这刀是如何健康的呢!
比试开始:
「綺麗な剣術とはいかないが、お手合せ願おう」
虽然称不上是漂亮的剑术,但还是请您和我切磋
比试结束:
「大変ためになった。感謝する」
帮了大忙。感谢
审神者长期留守御迎:
「帰ってきたか。気分転換も大事だからな。理解はしている」
你回来了吗?因为转换心情也很重要啊。我明白的
一口团子:
「ありがたい、疲れに効きそうだ」
谢谢,这个对缓解疲劳很有效
破坏:
「なあ主よ……おれは、あんたの虎徹でいられたか……そうなら……いいんだが……」
呐,主人啊……我能成为你的虎彻吗……如果能这样……就好了……
「乱舞」lv5后解锁台词
本丸(连续点击):
「そんなにまじまじと見るな、面白いものがある訳でもないだろう?」
不要一直看着我,没什么好看的吧
负伤状态(连续点击):
「っ……心配するな、おれはあんたの虎徹だぞ」
呜,不必担心……我可是你的虎彻
锻刀完成:
「鍛刀が終わったな、様子を見に行かなくていいのか?」
锻刀结束了,不去看看吗?
手入完成:
「手入部屋が空いたぞ、順番待ちはいるか?」
修复房间空出来了,有人在排队吗?
特殊活动通知:
「催し物らしい。どうする?」
有活动,要参加吗?
更换景趣:
「すまないが、ろくな意見は出せんぞ?」
抱歉,我可说不出什么好意见哦?
刀装失败:
「んんっ……」
嗯……
「あぁ……すまん」
啊……抱歉……
「こういう、繊細なものはなぁ……」
我对这种细致的活有点……
「すまんな、向いてない作業でな……」
抱歉,我不擅长这个
加装马:
「よし、共に行くぞ」
好,一起上吧
加装御守:
「おれの主は心配性だなぁ。わかった、受け取ろう」
我的主人真爱担心啊,明白,我收下了
期间限定台词
正月限定:
「おれの新年の目標か……そうだな。誰がなんと言おうと、弟たちに恥じぬ兄であること、かな」
我的新年目标吗……让我想想。无论谁说什么,都不会是令弟弟们感到羞愧的哥哥。
节分鬼退治·出阵:
「虎徹に斬れぬものはない!」
没有虎彻不能斩的东西!
节分鬼退治·boss:
「鬼の本陣を襲撃する!」
袭击鬼的本阵!
节分鬼退治·撒豆:
「鬼はー外。福はー内。」
鬼出去,福进来
「鬼はー外。」
鬼出去
节分鬼退治·撒豆完毕:
「鬼役なら、おれより相応しいやつがいるぞ」
要扮鬼的话,有人比我更合适哦
联队战·队长更替:
「行くぞ!おれに続け!」
要上了,跟我上!
审神者就任一周年:
「主よ、就任一周年は誇らしいことだ。もっと堂々としろ」
主公啊,就任一周年是值得骄傲的事情。要更堂堂正正。
审神者就任二周年:
「就任二周年めでたいな。いいぞ。その顔つき。おれたちの主に相応しい」
就任两周年。很棒啊。这个表情。很适合我们的主人。
刀剑乱舞三周年:
「三周年を迎えたわけだな。これからも続く戦い、あんたの虎徹は折れることなく戦い抜くまでさ」
迎来三周年了啊。战斗仍在继续,你的虎彻不会折断,会奋战到最后
审神者就任三周年:
「おめでとう、就任三周年だな。日頃の落ち着きは知っている。少しくらいは羽目をはずしてもいいんだぞ?」
恭喜,就任三周年。我知道你平时的稳重,稍微放松一下也行哦?
刀剑乱舞四周年:
「四周年か……。戦いはまだまだ続く。いや、心配することはない。おれたちがついているだろう?」
四周年吗……。战斗仍在继续。不,不必担心。有我们在你身边吧?
审神者就任四周年:
「祝、就任四周年。その堂々とした所作に相応しいよう、おれたちも振る舞わねばな」
祝,就任四周年。为了与你这堂堂正正的态度相称,我们也得做出相应的行动