-
-
0由于历史、政治和地缘等各方面的原因,书写体中文从整体上分为两大类:简体中文(simplified Chinese,简称SC、CS、SCH、CHS等)和繁体中文(traditio
-
0作为本地化从业者,在日常工作和沟通中,我们总能听到一些耳熟能详的缩略语,但您都了解它们的具体含义吗?特此从中摘录了50条最为常见的缩写词,供各
-
0商标,是在经销的商品上或提供的服务上用特定图形、文字或符号,来区别商品或服务来源的,也是我们所谓的“牌子”。商标翻译的方法通常有音译法、意译
-
0随着我国经济迅猛发展,化工行业也是日新月异,越来越多化工领域的企业开始重视本地化翻译。同时,本地化翻译作为我国和其他国家学术交流的重要途径,
-
0说到辅助翻译工具(ComputerAided Translation- CAT),很多人会认为,辅助翻译工具就是机器翻译(Machine Translation- MT);还有一些人会立刻想到Go
-
0
-
0大型本地化语言项目常常涉及的环节众多(翻译、工程、排版(DTP)以及测试(Testing)等等)且时间紧任务重,因此如何科学而有效地选择合适、优质的语
-
0没什么经验的企业在挑选本地化语言服务供应商(Language Services Provider, LSP)时,总喜欢让供应商提供免费试译(free test),只根据试译结果决定
-
0优秀的本地化语言服务供应商应该具备哪些素质,企业才能把本地化项目放心地交到他们手上呢?以下总结出本地化供应商十大竞争力因素,供企业在挑选供应
-
01.交付及时:客户方本地化部门可能只由5、6个人组成,但需要同时负责10余个平台,80多个语种的本地化翻译,及时发布产品的压力非常大,因此供应商的按
-
0一般来说,有着本地化语言服务需求的企业,要组建自己的团队需要付出高昂的成本,而涉及本地化/翻译的外包(Outsourcing)业务就不可避免地需要评估和
-
0一般来说,有着本地化语言服务需求的企业,要组建自己的团队需要付出高昂的成本,而涉及本地化/翻译的外包(Outsourcing)业务就不可避免地需要评估和
-
0亲爱的各位吧友:欢迎来到创思立信