derena吧 关注:131贴子:3,365

回复:【Derena】翻译:SD在一起的175个理由,一起来回味吧(整理完

只看楼主收藏回复

154。
They’re the Cornerstone Couple of the show. Quote from Kristen Dos Santos - E!
DS是这个show的顶大梁的一对。引用kristen dos santos。




170楼2011-10-11 21:27
回复
    155。
    He couldn’t be worse. 1x01, Dan: “You’d really go out with some guy you don’t know?” Serena: “You can’t be worse than the guys I DO know.”
    D比S认识的其他人要好。
    E101——Dan:“你真的要和某个你不认识的人出去吗?”
    Serena:“你可比我有些认识的人要好。”

    


    171楼2011-10-11 21:27
    回复
      156。
      She’s always right and he’s always wrong. 1x16, Dan: “How are you always so right?” Serena: “It’s easy when you’re always wrong.”
      DS的秀恩爱。
      E116——Dna:“怎么你总是对的。”
      Serena:“因为你经常都是错的。”(看S女王笑的好小孩子啊)

      


      172楼2011-10-11 21:29
      回复
        157。
        He likes it when she interrupts him. 1x13, “I actually like it when you interrupt me…which is often, by the way.”
        D喜欢S打断他的讲话。
        E113——Dan:“我其实很喜欢你打断我说话,顺便说下,是经常被打断。”囧。。。

        


        173楼2011-10-11 21:29
        回复
          对天空来说,星星最珍贵,
          对大地来说,花儿最珍贵,
          ---------对我来说,你是最珍贵的


          174楼2011-10-11 21:30
          回复

            158。
            They kissed in front of their parents at the dinner table. 1x09, “I was having a lot of fun, though.”
            DS可以无忌惮的在他们父母面前kiss。
            E109—— Serena:“抱歉我不能再说了,但这和我们无关。”
            Dan:“好吧。”(kiss)
            Serena:“对不起妈妈我得走了。” D妈妈跟S妈妈说:“你要和S一起走吗?”
            Serena:“不,妈妈,留下,玩得开心。”

            


            175楼2011-10-11 21:30
            回复
              159。
              He took one for the team. 1x07, Serena: “Ow! Brick! Not comfortable! Dan: “Here, I’ll take one for the team.”
              D对S很体贴。
              E107——Serena:“啊,砖头硌着了,不舒服。”
              Dan:“好吧,那我来牺牲下。”(此时S女神笑的合不拢嘴啊哈)

              


              176楼2011-10-11 21:31
              回复
                虽然不知要做到永远如初是否简单,
                ----------------但我向着你的心却会永远如初般珍藏。



                


                177楼2011-10-11 21:31
                回复
                  161。
                  Jenny knew Serena would like him. 1x01, “If she DID know you…I think she’d really like you.”
                  Jenny知道S喜欢D。
                  E101——Jenny:“Serena在9年前生日会上打过招呼后,你就没忘记她。”
                  Jenny:“如果她认识你的话,我决得她会认识你的。”

                  


                  178楼2011-10-11 21:31
                  回复
                    160。
                    She wanted a REAL Dan Humphrey date. 1x05, Dan: “If it’s a real Dan Humphrey date you want…then it’s a real Dan Humphrey date you’re gonna get.” Serena: “Really!?”
                    S喜欢真实的D。
                    E105——Dan:“如果你真的想要Dan Humphrey 式的约会,那么接下来就是你想要的。”
                    Serena:“真的吗。”(多萌的笑容啊)
                    Dan:“我们走吧。”


                    


                    179楼2011-10-11 21:32
                    回复

                      162。
                      She un-promised so their first date would happen. 1x04, Serena: “No drama. No disruptions. I promise.” Dan: You promise? Oh, no! That means it's never gonna happen now!” Serena: “Aah! Okay, quick. I take it back! I un-promise!”
                      S说天塌下来都要跟D去约会。
                      E104——Serena:“你再约我次吧,没突发事件,没干扰,我保证。”

                      


                      180楼2011-10-11 21:32
                      回复


                        


                        181楼2011-10-11 21:32
                        回复
                          164。
                          He emptied his Ninja Turtle piggy-bank to pay for their first date. 1x05, “I thought it was time to break Donatello open. I have it all planned…6 pounds of plan, actually.”
                          D拿了他全部身家跟S约会。
                          E105——Dan:“这是我从小到大的全部储蓄,一个男人能把小猪存储多久,并且仍称自己是一个男人。”

                          


                          182楼2011-10-11 21:43
                          回复
                            -----------------------------
                            总是在想,被爱包裹是最唯美的幸福。


                            183楼2011-10-11 21:43
                            回复
                              165。
                              Nobody looks at his girl. 2x24, the creepy cab driver was trying to sneak a peek at Serena changing into her prom dress. Dan: “Hey, eyes up front!”
                              没人能轻薄属于D的女人。(出租车司机试图窥探S换衣服)
                              E224——Dan:“老兄,眼睛看着路。”

                              


                              184楼2011-10-11 21:43
                              回复