155。 He couldn’t be worse. 1x01, Dan: “You’d really go out with some guy you don’t know?” Serena: “You can’t be worse than the guys I DO know.” D比S认识的其他人要好。 E101——Dan:“你真的要和某个你不认识的人出去吗?” Serena:“你可比我有些认识的人要好。”
156。 She’s always right and he’s always wrong. 1x16, Dan: “How are you always so right?” Serena: “It’s easy when you’re always wrong.” DS的秀恩爱。 E116——Dna:“怎么你总是对的。” Serena:“因为你经常都是错的。”(看S女王笑的好小孩子啊)
157。 He likes it when she interrupts him. 1x13, “I actually like it when you interrupt me…which is often, by the way.” D喜欢S打断他的讲话。 E113——Dan:“我其实很喜欢你打断我说话,顺便说下,是经常被打断。”囧。。。
158。 They kissed in front of their parents at the dinner table. 1x09, “I was having a lot of fun, though.” DS可以无忌惮的在他们父母面前kiss。 E109—— Serena:“抱歉我不能再说了,但这和我们无关。” Dan:“好吧。”(kiss) Serena:“对不起妈妈我得走了。” D妈妈跟S妈妈说:“你要和S一起走吗?” Serena:“不,妈妈,留下,玩得开心。”
159。 He took one for the team. 1x07, Serena: “Ow! Brick! Not comfortable! Dan: “Here, I’ll take one for the team.” D对S很体贴。 E107——Serena:“啊,砖头硌着了,不舒服。” Dan:“好吧,那我来牺牲下。”(此时S女神笑的合不拢嘴啊哈)
161。 Jenny knew Serena would like him. 1x01, “If she DID know you…I think she’d really like you.” Jenny知道S喜欢D。 E101——Jenny:“Serena在9年前生日会上打过招呼后,你就没忘记她。” Jenny:“如果她认识你的话,我决得她会认识你的。”
160。 She wanted a REAL Dan Humphrey date. 1x05, Dan: “If it’s a real Dan Humphrey date you want…then it’s a real Dan Humphrey date you’re gonna get.” Serena: “Really!?” S喜欢真实的D。 E105——Dan:“如果你真的想要Dan Humphrey 式的约会,那么接下来就是你想要的。” Serena:“真的吗。”(多萌的笑容啊) Dan:“我们走吧。”
162。 She un-promised so their first date would happen. 1x04, Serena: “No drama. No disruptions. I promise.” Dan: You promise? Oh, no! That means it's never gonna happen now!” Serena: “Aah! Okay, quick. I take it back! I un-promise!” S说天塌下来都要跟D去约会。 E104——Serena:“你再约我次吧,没突发事件,没干扰,我保证。”
164。 He emptied his Ninja Turtle piggy-bank to pay for their first date. 1x05, “I thought it was time to break Donatello open. I have it all planned…6 pounds of plan, actually.” D拿了他全部身家跟S约会。 E105——Dan:“这是我从小到大的全部储蓄,一个男人能把小猪存储多久,并且仍称自己是一个男人。”
165。 Nobody looks at his girl. 2x24, the creepy cab driver was trying to sneak a peek at Serena changing into her prom dress. Dan: “Hey, eyes up front!” 没人能轻薄属于D的女人。(出租车司机试图窥探S换衣服) E224——Dan:“老兄,眼睛看着路。”