吴哥绝响吧 关注:805贴子:105,729

【转】盗墓笔记的经典句子经度娘翻译后

只看楼主收藏回复

一楼不给看我来拯救首页~


来自iPhone客户端1楼2014-07-03 18:04回复
    授权转载


    来自iPhone客户端2楼2014-07-03 18:04
    回复
      @Q木殇冰Q


      来自iPhone客户端3楼2014-07-03 18:05
      回复
        1 用我一生,换你十年天真无邪
        英文:In my life,for your innocence in ten years
        再翻译:在我的生命中,你是清白的十年


        来自iPhone客户端4楼2014-07-03 18:09
        收起回复
          2 比鬼神更可怕的,是人心。
          英文:More terrible than the ghosts,is the heart
          再翻译:更可怕的不是鬼,是心。(霸气没了……)


          来自iPhone客户端5楼2014-07-03 18:11
          收起回复
            23333度受泥垢了居然这么诋毁我大盗墓的经典句子


            6楼2014-07-03 19:19
            收起回复
              度受什么的简直炸毛到哭。
              ——作为一条小尾巴,我的最大作用就是凑字。


              7楼2014-07-03 19:49
              收起回复
                3 有些面具戴了太久,就摘不下来了。
                英文:Some mask sfor too long,isnot down
                再翻译:有些面具为太长,不下来。


                来自iPhone客户端8楼2014-07-03 21:09
                收起回复
                  4 人长大,就是一种失去幸福的过程。
                  英文:Peoplegrow up,is a kind of happiness lost process.
                  再翻译:人们成长过程中,是一种失去幸福的过程


                  来自iPhone客户端9楼2014-07-03 21:10
                  回复
                    5 锄禾日当午,我是锄禾,你是当午。
                    英文:Hoe Woday when,I uproot the standing grain,you areas.
                    再翻译:锄禾日的时候,我是锄禾,你是一样的


                    来自iPhone客户端10楼2014-07-03 21:12
                    收起回复
                      6 最大的敌人不是粽子或机关,而是自身的恐惧
                      英文:The biggest enemy is not dumplings or organ,but fear itself
                      再翻译:最大的敌人不是饺子或器官,而是恐惧本身
                      【粽子给翻译成了饺子,度娘好有才 !】


                      来自iPhone客户端11楼2014-07-03 21:14
                      收起回复
                        7 你大人有大量,千万别和我们计较,等一下你就当蒸个桑拿,与世无争,百无禁忌
                        英文:You have a lot of adults,and we don't care,as you will soon when the steam sauna,stand aloof from worldly success,norestrictions of any kind
                        再翻译:你有大量的成年人,我们并不关心,你很快就会当蒸汽桑拿,远离世俗的成功,没有任何限制


                        来自iPhone客户端12楼2014-07-03 21:14
                        收起回复
                          8 哀家正在梳头,你他娘的别捣乱.
                          英文:Iamthe hair,your mother hedon'tcause trouble
                          再翻译:.我的头发,你他娘的不引起麻烦


                          来自iPhone客户端13楼2014-07-03 21:18
                          收起回复
                            9 闷油瓶瞪他一眼,冷冷地说:“杀你。”
                            英文:Boring lecythus"glanced at him,say coldly:"kill you."
                            再翻译:无聊的油瓶“瞥了他一眼,冷冷地说:“杀了你。”
                            【无聊的油瓶...小哥你怎么了...


                            来自iPhone客户端14楼2014-07-03 21:18
                            收起回复
                              10 胖子:“西沙海底,活死人墓;摸金校尉,绝迹江湖。
                              英文:fatty:"Xisha sea,Tomb of the living dead;ghoul,fromall corners of the country
                              再翻译:脂肪:“西沙的海,活死人墓;食尸鬼,所有国家的角落。
                              【脂肪...胖子...
                              食尸鬼。。。度娘是哈利波特看多了吗。。。】


                              来自iPhone客户端15楼2014-07-03 21:20
                              收起回复