黑神话吧 关注:776,660贴子:9,457,158

回复:警惕一个事情,现在有人有组织地在偷换概念,翻译的话语权。

只看楼主收藏回复

经历过流浪地球时期,表示见怪不怪。现在还没发售呢,这些东西只是开胃菜,等到了真正发售后水会更混。
届时,什么尿频、尿急,嗜睡症大概率会再次上演。
一个是中国第一部大型科幻电影,一个是中国第一个大型动作游戏,都是打破瓶颈的存在,别说欧美那些NGO组织会不会发力了,就是国内不少二鬼子,在大力远程养殖的情况下也要不老实的。
打击民族自信就是舆论战的一环。


IP属地:安徽186楼2024-08-17 20:22
回复


    IP属地:安徽来自iPhone客户端187楼2024-08-17 21:02
    收起回复
      广告
      立即查看
      翻译这块就别操心了,网文都输出多久了,什么人名专有词汇的,内容够精彩哪怕再难啃也有一堆人能接受,归根到底要看游戏本体的硬实力,翻译只是薛定谔的猫,本体没出来前争不出结果的,总结就是:游戏行翻译不行也行,游戏不行翻译行也不行


      IP属地:北京来自Android客户端188楼2024-08-17 22:28
      回复
        这种节奏很像很像国内某些圈子的行为,大量刷帖,一个个黑也黑不到电上,主要是攻击玩家/攻击制作人。这群体我不说是谁,大伙都懂


        IP属地:陕西来自Android客户端189楼2024-08-18 09:23
        回复
          坚持皇汉民族第一战线


          IP属地:广东来自Android客户端190楼2024-08-18 11:52
          回复
            感觉这是外部势力渗透,小日本在其他游戏翻译用samuri没问题,我们用妖怪就有问题?


            IP属地:上海来自Android客户端191楼2024-08-19 12:02
            回复
              很多网友都是自以为是,你认为游客没有找翻译?之前有专门招聘各个地区的翻译,网友忘记了?很多名词肯定是探讨过才这么翻译的


              IP属地:贵州192楼2024-08-19 12:18
              回复